<< 3 Mose 26 6 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    我要赐平安在你们的地上;你们躺卧,无人惊吓。我要叫恶兽从你们的地上息灭;刀剑也必不经过你们的地。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我要赐平安在地上;你们躺卧,无人惊吓。我要使你们地上的恶兽消灭,刀剑必不穿越你们的地。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我要赐平安在地上;你们躺卧,无人惊吓。我要使你们地上的恶兽消灭,刀剑必不穿越你们的地。
  • 当代译本
    “我要使你们得享太平,安枕无忧。我要除掉你们境内的猛兽,也要使你们免遭刀剑之灾。
  • 圣经新译本
    我必使你们境内太平;你们睡觉,没有人惊吓你们;我使恶兽在境内绝迹;刀剑也不经过你们的地。
  • 新標點和合本
    我要賜平安在你們的地上;你們躺臥,無人驚嚇。我要叫惡獸從你們的地上熄滅;刀劍也必不經過你們的地。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我要賜平安在地上;你們躺臥,無人驚嚇。我要使你們地上的惡獸消滅,刀劍必不穿越你們的地。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我要賜平安在地上;你們躺臥,無人驚嚇。我要使你們地上的惡獸消滅,刀劍必不穿越你們的地。
  • 當代譯本
    「我要使你們得享太平,安枕無憂。我要除掉你們境內的猛獸,也要使你們免遭刀劍之災。
  • 聖經新譯本
    我必使你們境內太平;你們睡覺,沒有人驚嚇你們;我使惡獸在境內絕跡;刀劍也不經過你們的地。
  • 呂振中譯本
    我必賜平安興隆於境內;你們躺臥,必沒有人驚嚇你們;我必使惡獸從你們境內絕跡;刀劍也不會經過你們的地。
  • 文理和合譯本
    賜爾境內平康、可以安寢、無人恐爾、我必絕滅暴獸於斯土、刀劍不行於爾地、
  • 文理委辦譯本
    我賜境內平康、驅逐暴獸、毋許興戎、爾可安寢、無人使爾危懼。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我賜境內平康、爾必安寢、無人令爾驚懼、我於爾地必翦滅猛獸、不使兵刃經爾地、
  • New International Version
    “‘ I will grant peace in the land, and you will lie down and no one will make you afraid. I will remove wild beasts from the land, and the sword will not pass through your country.
  • New International Reader's Version
    “‘ I will give you peace in the land. You will be able to sleep because no one will make you afraid. I will remove wild animals from the land. There will not be any war in your country.
  • English Standard Version
    I will give peace in the land, and you shall lie down, and none shall make you afraid. And I will remove harmful beasts from the land, and the sword shall not go through your land.
  • New Living Translation
    “ I will give you peace in the land, and you will be able to sleep with no cause for fear. I will rid the land of wild animals and keep your enemies out of your land.
  • Christian Standard Bible
    I will give peace to the land, and you will lie down with nothing to frighten you. I will remove dangerous animals from the land, and no sword will pass through your land.
  • New American Standard Bible
    I shall also grant peace in the land, so that you may lie down, with no one to make you afraid. I shall also eliminate harmful animals from the land, and no sword will pass through your land.
  • New King James Version
    I will give peace in the land, and you shall lie down, and none will make you afraid; I will rid the land of evil beasts, and the sword will not go through your land.
  • American Standard Version
    And I will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make you afraid: and I will cause evil beasts to cease out of the land, neither shall the sword go through your land.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will give peace to the land, and you will lie down with nothing to frighten you. I will remove dangerous animals from the land, and no sword will pass through your land.
  • King James Version
    And I will give peace in the land, and ye shall lie down, and none shall make[ you] afraid: and I will rid evil beasts out of the land, neither shall the sword go through your land.
  • New English Translation
    I will grant peace in the land so that you will lie down to sleep without anyone terrifying you. I will remove harmful animals from the land, and no sword of war will pass through your land.
  • World English Bible
    “‘ I will give peace in the land, and you shall lie down, and no one will make you afraid. I will remove evil animals out of the land, neither shall the sword go through your land.

交叉引用

  • Jesaja 35:9
    No lion will be there, nor any ravenous beast; they will not be found there. But only the redeemed will walk there, (niv)
  • Zefanja 3:13
    They will do no wrong; they will tell no lies. A deceitful tongue will not be found in their mouths. They will eat and lie down and no one will make them afraid.” (niv)
  • Psalm 147:14
    He grants peace to your borders and satisfies you with the finest of wheat. (niv)
  • Hesekiel 34:25
    “‘ I will make a covenant of peace with them and rid the land of savage beasts so that they may live in the wilderness and sleep in the forests in safety. (niv)
  • Jeremia 30:10
    “‘ So do not be afraid, Jacob my servant; do not be dismayed, Israel,’ declares the Lord.‘ I will surely save you out of a distant place, your descendants from the land of their exile. Jacob will again have peace and security, and no one will make him afraid. (niv)
  • Haggai 2:9
    ‘ The glory of this present house will be greater than the glory of the former house,’ says the Lord Almighty.‘ And in this place I will grant peace,’ declares the Lord Almighty.” (niv)
  • Hesekiel 14:15
    “ Or if I send wild beasts through that country and they leave it childless and it becomes desolate so that no one can pass through it because of the beasts, (niv)
  • Hosea 2:18
    In that day I will make a covenant for them with the beasts of the field, the birds in the sky and the creatures that move along the ground. Bow and sword and battle I will abolish from the land, so that all may lie down in safety. (niv)
  • Psalm 29:11
    The Lord gives strength to his people; the Lord blesses his people with peace. (niv)
  • Sacharja 9:10
    I will take away the chariots from Ephraim and the warhorses from Jerusalem, and the battle bow will be broken. He will proclaim peace to the nations. His rule will extend from sea to sea and from the River to the ends of the earth. (niv)
  • Hiob 11:19
    You will lie down, with no one to make you afraid, and many will court your favor. (niv)
  • Hesekiel 14:17
    “ Or if I bring a sword against that country and say,‘ Let the sword pass throughout the land,’ and I kill its people and their animals, (niv)
  • Psalm 4:8
    In peace I will lie down and sleep, for you alone, Lord, make me dwell in safety. (niv)
  • Hesekiel 5:17
    I will send famine and wild beasts against you, and they will leave you childless. Plague and bloodshed will sweep through you, and I will bring the sword against you. I the Lord have spoken.” (niv)
  • 1 Chronik 22 9
    But you will have a son who will be a man of peace and rest, and I will give him rest from all his enemies on every side. His name will be Solomon, and I will grant Israel peace and quiet during his reign. (niv)
  • Micha 4:4
    Everyone will sit under their own vine and under their own fig tree, and no one will make them afraid, for the Lord Almighty has spoken. (niv)
  • 2 Mose 23 29
    But I will not drive them out in a single year, because the land would become desolate and the wild animals too numerous for you. (niv)
  • Apostelgeschichte 12:6
    The night before Herod was to bring him to trial, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and sentries stood guard at the entrance. (niv)
  • 2 Könige 17 25-2 Könige 17 26
    When they first lived there, they did not worship the Lord; so he sent lions among them and they killed some of the people.It was reported to the king of Assyria:“ The people you deported and resettled in the towns of Samaria do not know what the god of that country requires. He has sent lions among them, which are killing them off, because the people do not know what he requires.” (niv)
  • Hesekiel 14:21
    “ For this is what the Sovereign Lord says: How much worse will it be when I send against Jerusalem my four dreadful judgments— sword and famine and wild beasts and plague— to kill its men and their animals! (niv)
  • Psalm 3:5
    I lie down and sleep; I wake again, because the Lord sustains me. (niv)
  • Johannes 14:27
    Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid. (niv)
  • Römer 5:1
    Therefore, since we have been justified through faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ, (niv)
  • Jesaja 9:7
    Of the greatness of his government and peace there will be no end. He will reign on David’s throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the Lord Almighty will accomplish this. (niv)
  • Psalm 85:8
    I will listen to what God the Lord says; he promises peace to his people, his faithful servants— but let them not turn to folly. (niv)
  • 3 Mose 26 22
    I will send wild animals against you, and they will rob you of your children, destroy your cattle and make you so few in number that your roads will be deserted. (niv)
  • Sprüche 3:24
    When you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet. (niv)
  • 2 Könige 2 24
    He turned around, looked at them and called down a curse on them in the name of the Lord. Then two bears came out of the woods and mauled forty-two of the boys. (niv)
  • Philipper 4:7-9
    And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is noble, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is admirable— if anything is excellent or praiseworthy— think about such things.Whatever you have learned or received or heard from me, or seen in me— put it into practice. And the God of peace will be with you. (niv)
  • Jesaja 45:7
    I form the light and create darkness, I bring prosperity and create disaster; I, the Lord, do all these things. (niv)
  • Psalm 127:1-2
    Unless the Lord builds the house, the builders labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the guards stand watch in vain.In vain you rise early and stay up late, toiling for food to eat— for he grants sleep to those he loves. (niv)
  • Jeremia 31:26
    At this I awoke and looked around. My sleep had been pleasant to me. (niv)
  • Hiob 5:23
    For you will have a covenant with the stones of the field, and the wild animals will be at peace with you. (niv)
  • Sprüche 6:22
    When you walk, they will guide you; when you sleep, they will watch over you; when you awake, they will speak to you. (niv)