-
文理委辦譯本
迨日入時則潔、可食聖物、蓋此藉以養生。
-
新标点和合本
日落的时候,他就洁净了,然后可以吃圣物,因为这是他的食物。
-
和合本2010(上帝版-简体)
日落的时候,他就洁净了,然后可以吃圣物,因为这是他的食物。
-
和合本2010(神版-简体)
日落的时候,他就洁净了,然后可以吃圣物,因为这是他的食物。
-
当代译本
日落之后,他就洁净了,可以吃圣物,因为那是他应得的食物。
-
圣经新译本
日落之后,他就洁净了,可以吃圣物,因为那是他的食物。
-
新標點和合本
日落的時候,他就潔淨了,然後可以吃聖物,因為這是他的食物。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
日落的時候,他就潔淨了,然後可以吃聖物,因為這是他的食物。
-
和合本2010(神版-繁體)
日落的時候,他就潔淨了,然後可以吃聖物,因為這是他的食物。
-
當代譯本
日落之後,他就潔淨了,可以吃聖物,因為那是他應得的食物。
-
聖經新譯本
日落之後,他就潔淨了,可以吃聖物,因為那是他的食物。
-
呂振中譯本
日落的時候、他就潔淨;然後可以喫聖物,因為這是他的食物。
-
文理和合譯本
迨日入時則潔、可食聖物、蓋此藉以養生、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
迨日入時則潔、後可食聖物、蓋此藉以養生、或作蓋此乃所倚之糧
-
New International Version
When the sun goes down, he will be clean, and after that he may eat the sacred offerings, for they are his food.
-
New International Reader's Version
When the sun goes down, he will be“ clean.” After that, he can eat the sacred offerings. They are his food.
-
English Standard Version
When the sun goes down he shall be clean, and afterward he may eat of the holy things, because they are his food.
-
New Living Translation
When the sun goes down, he will be ceremonially clean again and may eat from the sacred offerings, for this is his food.
-
Christian Standard Bible
When the sun has set, he will become clean, and then he may eat from the holy offerings, for that is his food.
-
New American Standard Bible
But when the sun sets, he will be clean, and afterward he may eat of the holy gifts, for it is his food.
-
New King James Version
And when the sun goes down he shall be clean; and afterward he may eat the holy offerings, because it is his food.
-
American Standard Version
And when the sun is down, he shall be clean; and afterward he shall eat of the holy things, because it is his bread.
-
Holman Christian Standard Bible
When the sun has set, he will become clean, and then he may eat from the holy offerings, for that is his food.
-
King James Version
And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it[ is] his food.
-
New English Translation
When the sun goes down he will be clean, and afterward he may eat from the holy offerings, because they are his food.
-
World English Bible
When the sun is down, he shall be clean; and afterward he shall eat of the holy things, because it is his bread.