主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未記 22:28
>>
本节经文
呂振中譯本
無論是牛、是羊,你們都不可在同一天之內宰牠和牠的子。
新标点和合本
无论是母牛是母羊,不可同日宰母和子。
和合本2010(上帝版-简体)
无论是牛或羊,不可在同一日宰它和它的小牛小羊。
和合本2010(神版-简体)
无论是牛或羊,不可在同一日宰它和它的小牛小羊。
当代译本
不可在同一天内宰杀母牛和小牛或母羊和小羊。
圣经新译本
无论是牛或羊,你们都不可在同一日之内宰杀母和子。
新標點和合本
無論是母牛是母羊,不可同日宰母和子。
和合本2010(上帝版-繁體)
無論是牛或羊,不可在同一日宰牠和牠的小牛小羊。
和合本2010(神版-繁體)
無論是牛或羊,不可在同一日宰牠和牠的小牛小羊。
當代譯本
不可在同一天內宰殺母牛和小牛或母羊和小羊。
聖經新譯本
無論是牛或羊,你們都不可在同一日之內宰殺母和子。
文理和合譯本
牝牛牝羊、勿偕子同日以宰、
文理委辦譯本
牝牛牝羊、勿偕子同日以宰。
施約瑟淺文理新舊約聖經
無論牛羊、毋同日宰母亦宰子、
New International Version
Do not slaughter a cow or a sheep and its young on the same day.
New International Reader's Version
Do not kill a cow and its calf on the same day. Do not kill a female sheep and its lamb on the same day.
English Standard Version
But you shall not kill an ox or a sheep and her young in one day.
New Living Translation
But you must not slaughter a mother animal and her offspring on the same day, whether from the herd or the flock.
Christian Standard Bible
But you are not to slaughter an animal from the herd or flock on the same day as its young.
New American Standard Bible
But, whether it is an ox or a sheep, you shall not slaughter both it and its young in one day.
New King James Version
Whether it is a cow or ewe, do not kill both her and her young on the same day.
American Standard Version
And whether it be cow or ewe, ye shall not kill it and its young both in one day.
Holman Christian Standard Bible
But you are not to slaughter an animal from the herd or flock on the same day as its young.
King James Version
And[ whether it be] cow or ewe, ye shall not kill it and her young both in one day.
New English Translation
You must not slaughter an ox or a sheep and its young on the same day.
World English Bible
Whether it is a cow or ewe, you shall not kill it and its young both in one day.
交叉引用
申命記 22:6-7
『你在路上若碰見鳥窩在你面前,或是在樹上,或是在地上,裏面有雛、或是有蛋,而母鳥伏在雛上、或是蛋上,你不可連母帶子一併取去;總要放母,只可取子;好使你平安順遂,延年益壽。
申命記 14:21
『凡自己死的你們都不可喫;要給你城內的寄居者喫,或是賣給外族人;因為你是聖別的人民、屬於永恆主你的上帝的。『不可用山羊羔母的奶子去煮山羊羔。
出埃及記 23:19
『要把你地裏上好的初熟物送到永恆主你的上帝的殿。『不可用山羊羔母的奶子去煮山羊羔。
出埃及記 34:26
要把你地裏上好的初熟物送到永恆主你的上帝的殿。『不可用山羊羔母的奶子去煮山羊羔。』