<< Leviticus 20:26 >>

本节经文

  • New English Translation
    You must be holy to me because I, the LORD, am holy, and I have set you apart from the other peoples to be mine.
  • 新标点和合本
    你们要归我为圣,因为我耶和华是圣的,并叫你们与万民有分别,使你们作我的民。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你们要归我为圣,因为—我耶和华是神圣的;我把你们从万民中分别出来,作我的子民。
  • 和合本2010(神版-简体)
    你们要归我为圣,因为—我耶和华是神圣的;我把你们从万民中分别出来,作我的子民。
  • 当代译本
    你们要圣洁,因为我耶和华是圣洁的。我把你们跟万族分开,使你们做我的子民。
  • 圣经新译本
    你们要归我为圣,因为我耶和华是圣洁的,我把你们从万民中分别出来,使你们归我。
  • 新標點和合本
    你們要歸我為聖,因為我-耶和華是聖的,並叫你們與萬民有分別,使你們作我的民。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你們要歸我為聖,因為-我耶和華是神聖的;我把你們從萬民中分別出來,作我的子民。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你們要歸我為聖,因為-我耶和華是神聖的;我把你們從萬民中分別出來,作我的子民。
  • 當代譯本
    你們要聖潔,因為我耶和華是聖潔的。我把你們跟萬族分開,使你們做我的子民。
  • 聖經新譯本
    你們要歸我為聖,因為我耶和華是聖潔的,我把你們從萬民中分別出來,使你們歸我。
  • 呂振中譯本
    你們要歸我為聖別,因為我永恆主是聖的;是我把你們從萬族之民中分別出來而歸了我。
  • 文理和合譯本
    當歸我為聖、蓋我耶和華乃聖、區別爾於萬民、俾爾屬我、○
  • 文理委辦譯本
    我耶和華乃聖、已區別爾曹、異於凡民、爾既屬我、故當成聖。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當於我前成聖、蓋我耶和華為聖、區別爾於萬民中、以屬於我、
  • New International Version
    You are to be holy to me because I, the Lord, am holy, and I have set you apart from the nations to be my own.
  • New International Reader's Version
    You must be holy. You must be set apart to me. I am the Lord. I am holy. I have set you apart from the other nations to be my own people.
  • English Standard Version
    You shall be holy to me, for I the Lord am holy and have separated you from the peoples, that you should be mine.
  • New Living Translation
    You must be holy because I, the Lord, am holy. I have set you apart from all other people to be my very own.
  • Christian Standard Bible
    You are to be holy to me because I, the LORD, am holy, and I have set you apart from the nations to be mine.
  • New American Standard Bible
    So you are to be holy to Me, for I the Lord am holy; and I have singled you out from the peoples to be Mine.
  • New King James Version
    And you shall be holy to Me, for I the Lord am holy, and have separated you from the peoples, that you should be Mine.
  • American Standard Version
    And ye shall be holy unto me: for I, Jehovah, am holy, and have set you apart from the peoples, that ye should be mine.
  • Holman Christian Standard Bible
    You are to be holy to Me because I, Yahweh, am holy, and I have set you apart from the nations to be Mine.
  • King James Version
    And ye shall be holy unto me: for I the LORD[ am] holy, and have severed you from[ other] people, that ye should be mine.
  • World English Bible
    You shall be holy to me, for I, Yahweh, am holy, and have set you apart from the peoples, that you should be mine.

交叉引用

  • 1 Peter 1 15-1 Peter 1 16
    but, like the Holy One who called you, become holy yourselves in all of your conduct,for it is written,“ You shall be holy, because I am holy.”
  • Leviticus 20:7
    “‘ You must sanctify yourselves and be holy, because I am the LORD your God.
  • Leviticus 19:2
    “ Speak to the whole congregation of the Israelites and tell them,‘ You must be holy because I, the LORD your God, am holy.
  • Leviticus 20:24
    So I have said to you: You yourselves will possess their land and I myself will give it to you for a possession, a land flowing with milk and honey. I am the LORD your God who has set you apart from the other peoples.
  • Titus 2:14
    He gave himself for us to set us free from every kind of lawlessness and to purify for himself a people who are truly his, who are eager to do good.
  • Isaiah 6:3
    They called out to one another,“ Holy, holy, holy is the Lord who commands armies! His majestic splendor fills the entire earth!”
  • Deuteronomy 7:6
    For you are a people holy to the LORD your God. He has chosen you to be his people, prized above all others on the face of the earth.
  • Deuteronomy 26:18-19
    And today the LORD has declared you to be his special people( as he already promised you) so you may keep all his commandments.Then he will elevate you above all the nations he has made and you will receive praise, fame, and honor. You will be a people holy to the LORD your God, as he has said.
  • Revelation 4:8
    Each one of the four living creatures had six wings and was full of eyes all around and inside. They never rest day or night, saying:“ Holy Holy Holy is the Lord God, the All- Powerful, Who was and who is, and who is still to come!”
  • Isaiah 30:11
    Turn aside from the way, stray off the path. Remove from our presence the Holy One of Israel.”
  • Psalms 99:5
    Praise the LORD our God! Worship before his footstool! He is holy!
  • Psalms 99:9
    Praise the LORD our God! Worship on his holy hill, for the LORD our God is holy!
  • Deuteronomy 14:2
    For you are a people holy to the LORD your God. He has chosen you to be his people, prized above all others on the face of the earth.
  • Revelation 3:7
    “ To the angel of the church in Philadelphia write the following:“ This is the solemn pronouncement of the Holy One, the True One, who holds the key of David, who opens doors no one can shut, and shuts doors no one can open: