主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未記 19:24
>>
本节经文
新标点和合本
但第四年所结的果子全要成为圣,用以赞美耶和华。
和合本2010(上帝版-简体)
但第四年所结的果子全是圣的,用以赞美耶和华。
和合本2010(神版-简体)
但第四年所结的果子全是圣的,用以赞美耶和华。
当代译本
第四年,树上的所有果子都是圣洁的,要献给耶和华作颂赞之祭。
圣经新译本
第四年所结的一切果子,应分别为圣,是作称颂耶和华的供物。
新標點和合本
但第四年所結的果子全要成為聖,用以讚美耶和華。
和合本2010(上帝版-繁體)
但第四年所結的果子全是聖的,用以讚美耶和華。
和合本2010(神版-繁體)
但第四年所結的果子全是聖的,用以讚美耶和華。
當代譯本
第四年,樹上的所有果子都是聖潔的,要獻給耶和華作頌讚之祭。
聖經新譯本
第四年所結的一切果子,應分別為聖,是作稱頌耶和華的供物。
呂振中譯本
第四年、它的果子都要作為喜樂感恩的聖物、歸與永恆主。
文理和合譯本
至於四年、其實為聖、可奉獻之、以頌美耶和華、
文理委辦譯本
至於四年、必獻之於我、以為頌美、
施約瑟淺文理新舊約聖經
第四年所結之果、當視為聖物、獻於主以為頌美、
New International Version
In the fourth year all its fruit will be holy, an offering of praise to the Lord.
New International Reader's Version
In the fourth year all the fruit will be holy. Offer it as a way of showing praise to me.
English Standard Version
And in the fourth year all its fruit shall be holy, an offering of praise to the Lord.
New Living Translation
In the fourth year the entire crop must be consecrated to the Lord as a celebration of praise.
Christian Standard Bible
In the fourth year all its fruit is to be consecrated as a praise offering to the LORD.
New American Standard Bible
And in the fourth year all its fruit shall be holy, an offering of praise to the Lord.
New King James Version
But in the fourth year all its fruit shall be holy, a praise to the Lord.
American Standard Version
But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy, for giving praise unto Jehovah.
Holman Christian Standard Bible
In the fourth year all its fruit must be consecrated as a praise offering to the Lord.
King James Version
But in the fourth year all the fruit thereof shall be holy to praise the LORD[ withal].
New English Translation
In the fourth year all its fruit will be holy, praise offerings to the LORD.
World English Bible
But in the fourth year all its fruit shall be holy, for giving praise to Yahweh.
交叉引用
申命記 18:4
初收的五穀、新酒和油,並初剪的羊毛,也要給他; (cunpt)
箴言 3:9
你要以財物和一切初熟的土產尊榮耶和華。 (cunpt)
申命記 14:28-29
每逢三年的末一年,你要將本年的土產十分之一都取出來,積存在你的城中。在你城裏無分無業的利未人,和你城裏寄居的,並孤兒寡婦,都可以來,吃得飽足。這樣,耶和華-你的神必在你手裏所辦的一切事上賜福與你。」 (cunpt)
申命記 12:17-18
你的五穀、新酒,和油的十分之一,或是牛羣羊羣中頭生的,或是你許願獻的,甘心獻的,或是手中的舉祭,都不可在你城裏吃。但要在耶和華-你的神面前吃,在耶和華-你神所要選擇的地方,你和兒女、僕婢,並住在你城裏的利未人,都可以吃;也要因你手所辦的,在耶和華-你神面前歡樂。 (cunpt)
民數記 18:12-13
凡油中、新酒中、五穀中至好的,就是以色列人所獻給耶和華初熟之物,我都賜給你。凡從他們地上所帶來給耶和華初熟之物也都要歸與你。你家中的潔淨人都可以吃。 (cunpt)