主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未記 18:8
>>
本节经文
文理委辦譯本
父之繼室勿烝之、烝之則辱及於父。
新标点和合本
不可露你继母的下体;这本是你父亲的下体。
和合本2010(上帝版-简体)
不可露你继母的下体,就是你父亲的下体。
和合本2010(神版-简体)
不可露你继母的下体,就是你父亲的下体。
当代译本
不可与你父亲的妻妾乱伦,那会羞辱你的父亲。
圣经新译本
你父亲的妻子的下体,你不可揭露;那本是你父亲的下体。
新標點和合本
不可露你繼母的下體;這本是你父親的下體。
和合本2010(上帝版-繁體)
不可露你繼母的下體,就是你父親的下體。
和合本2010(神版-繁體)
不可露你繼母的下體,就是你父親的下體。
當代譯本
不可與你父親的妻妾亂倫,那會羞辱你的父親。
聖經新譯本
你父親的妻子的下體,你不可揭露;那本是你父親的下體。
呂振中譯本
不可露現你父親續娶的妻子的下體;那就是你父親的下體。
文理和合譯本
父之繼室、勿烝之、烝之則辱父、
施約瑟淺文理新舊約聖經
毋與繼母苟合、若苟合則辱父、
New International Version
“‘ Do not have sexual relations with your father’s wife; that would dishonor your father.
New International Reader's Version
“‘ Do not have sex with any other wife of your father. That would bring shame on your father.
English Standard Version
You shall not uncover the nakedness of your father’s wife; it is your father’s nakedness.
New Living Translation
“ Do not have sexual relations with any of your father’s wives, for this would violate your father.
Christian Standard Bible
You are not to have sex with your father’s wife; she is your father’s family.
New American Standard Bible
You shall not uncover the nakedness of your father’s wife; it is your father’s nakedness.
New King James Version
The nakedness of your father’s wife you shall not uncover; it is your father’s nakedness.
American Standard Version
The nakedness of thy father’s wife shalt thou not uncover; it is thy father’s nakedness.
Holman Christian Standard Bible
You are not to have sex with your father’s wife; it will shame your father.
King James Version
The nakedness of thy father’s wife shalt thou not uncover: it[ is] thy father’s nakedness.
New English Translation
You must not have sexual intercourse with your father’s wife; she is your father’s nakedness.
World English Bible
“‘ You shall not uncover the nakedness of your father’s wife. It is your father’s nakedness.
交叉引用
哥林多前書 5:1
聞爾中淫亂、有烝其後母者、雖異邦、未之有也、
利未記 20:11
烝父繼室、則辱己父、罪歸之、俱殺無赦。
申命記 22:30
父之繼室、勿蒸之、蒸之則辱及於父。
申命記 27:20
又曰、烝父繼室、辱及於父者、當服咒詛、民必群應曰、固心所願。
創世記 49:4
然爾多欲、如水之沸、爾上父榻而污之、故不卓越於昆弟間。
阿摩司書 2:7
貧者蒙灰、彼猶貪得之、人已遭困乏、更使迷途、父子聚麀、瀆我聖名、
撒母耳記下 16:21-22
對曰、爾父留妃以守宮闈、爾與偕寢、以色列族中知爾為父所憾、必協力助爾。有人張幕於宮巔、押沙龍遂御嬪妃、以色列族中無不知之。
創世記 35:22
以色列居彼、聞流便烝其妾辟拉。
以西結書 22:10
烝父繼室、妻癸水至、與之同寢、