-
New King James Version
The nakedness of your son’s daughter or your daughter’s daughter, their nakedness you shall not uncover; for theirs is your own nakedness.
-
新标点和合本
不可露你孙女或是外孙女的下体,露了她们的下体就是露了自己的下体。
-
和合本2010(上帝版-简体)
不可露你孙女或外孙女的下体,因为她们的下体就是你自己的下体。
-
和合本2010(神版-简体)
不可露你孙女或外孙女的下体,因为她们的下体就是你自己的下体。
-
当代译本
不可与孙女或外孙女乱伦,那会自取羞辱。
-
圣经新译本
你的孙女,或是你的外孙女的下体,你都不可揭露,因为她们的下体就是你自己的下体。
-
新標點和合本
不可露你孫女或是外孫女的下體,露了她們的下體就是露了自己的下體。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
不可露你孫女或外孫女的下體,因為她們的下體就是你自己的下體。
-
和合本2010(神版-繁體)
不可露你孫女或外孫女的下體,因為她們的下體就是你自己的下體。
-
當代譯本
不可與孫女或外孫女亂倫,那會自取羞辱。
-
聖經新譯本
你的孫女,或是你的外孫女的下體,你都不可揭露,因為她們的下體就是你自己的下體。
-
呂振中譯本
你兒子的女兒、或是你女兒的女兒、你都不可露現她們的下體,因為她們的下體、就是你自己的下體。
-
文理和合譯本
子之女、女之女、勿亂之、亂之是辱己、
-
文理委辦譯本
子之女、女之女、勿亂之、是辱己也。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
毋與子之女、及女之女苟合、若苟合、則辱己、
-
New International Version
“‘ Do not have sexual relations with your son’s daughter or your daughter’s daughter; that would dishonor you.
-
New International Reader's Version
“‘ Do not have sex with your son’s daughter or your daughter’s daughter. That would bring shame on you.
-
English Standard Version
You shall not uncover the nakedness of your son’s daughter or of your daughter’s daughter, for their nakedness is your own nakedness.
-
New Living Translation
“ Do not have sexual relations with your granddaughter, whether she is your son’s daughter or your daughter’s daughter, for this would violate yourself.
-
Christian Standard Bible
You are not to have sexual intercourse with your son’s daughter or your daughter’s daughter, for they are your family.
-
New American Standard Bible
The nakedness of your son’s daughter or your daughter’s daughter, their nakedness you shall not uncover; for their nakedness is yours.
-
American Standard Version
The nakedness of thy son’s daughter, or of thy daughter’s daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.
-
Holman Christian Standard Bible
You are not to have sexual intercourse with your son’s daughter or your daughter’s daughter, because it will shame your family.
-
King James Version
The nakedness of thy son’s daughter, or of thy daughter’s daughter,[ even] their nakedness thou shalt not uncover: for theirs[ is] thine own nakedness.
-
New English Translation
You must not expose the nakedness of your son’s daughter or your daughter’s daughter by having sexual intercourse with them, because they are your own nakedness.
-
World English Bible
“‘ You shall not uncover the nakedness of your son’s daughter, or of your daughter’s daughter, even their nakedness; for theirs is your own nakedness.