-
當代譯本
壁虎、巨蜥、小蜥蜴和變色龍。
-
新标点和合本
壁虎、龙子、守宫、蛇医、蝘蜓。
-
和合本2010(上帝版-简体)
壁虎、龙子、守宫、蛇医、蝘蜓。
-
和合本2010(神版-简体)
壁虎、龙子、守宫、蛇医、蝘蜓。
-
当代译本
壁虎、巨蜥、小蜥蜴和变色龙。
-
圣经新译本
以及壁虎、龙子、守宫、蛇医、变色龙。
-
新標點和合本
壁虎、龍子、守宮、蛇醫、蝘蜓。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
壁虎、龍子、守宮、蛇醫、蝘蜓。
-
和合本2010(神版-繁體)
壁虎、龍子、守宮、蛇醫、蝘蜓。
-
聖經新譯本
以及壁虎、龍子、守宮、蛇醫、變色龍。
-
呂振中譯本
壁虎、龍子、守宮、蛇醫、蝘蜓。
-
文理和合譯本
蛤蚧、龍子、守宮、蛇醫、蝘蜓、
-
文理委辦譯本
蛤蚧、龍子、守宮、蛇醫、蝘蜓、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
蛤蚧、龍子、守宮、駝醫、蝘蜒、
-
New International Version
the gecko, the monitor lizard, the wall lizard, the skink and the chameleon.
-
New International Reader's Version
They also include geckos, monitor lizards, wall lizards, skinks and chameleons.
-
English Standard Version
the gecko, the monitor lizard, the lizard, the sand lizard, and the chameleon.
-
New Living Translation
the gecko, the monitor lizard, the common lizard, the sand lizard, and the chameleon.
-
Christian Standard Bible
geckos, monitor lizards, common lizards, skinks, and chameleons.
-
New American Standard Bible
the gecko, the crocodile, the lizard, the sand reptile, and the chameleon.
-
New King James Version
the gecko, the monitor lizard, the sand reptile, the sand lizard, and the chameleon.
-
American Standard Version
and the gecko, and the land- crocodile, and the lizard, and the sand- lizard, and the chameleon.
-
Holman Christian Standard Bible
the gecko, the monitor lizard, the common lizard, the skink, and the chameleon.
-
King James Version
And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.
-
New English Translation
the Mediterranean gecko, the spotted lizard, the wall gecko, the skink, and the chameleon.
-
World English Bible
the gecko, and the monitor lizard, the wall lizard, the skink, and the chameleon.