-
和合本2010(上帝版-简体)
“这些都能使你们不洁净。凡摸它们尸体的,必不洁净到晚上。
-
新标点和合本
“这些都能使你们不洁净。凡摸了死的,必不洁净到晚上。
-
和合本2010(神版-简体)
“这些都能使你们不洁净。凡摸它们尸体的,必不洁净到晚上。
-
当代译本
“以下的动物会使你们不洁净。任何人接触到它们的尸体,都不洁净,要等到傍晚才能洁净。
-
圣经新译本
“以下事物,会使你们成为不洁:触摸动物尸体的,就不洁净到晚上。
-
新標點和合本
「這些都能使你們不潔淨。凡摸了死的,必不潔淨到晚上。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
「這些都能使你們不潔淨。凡摸牠們屍體的,必不潔淨到晚上。
-
和合本2010(神版-繁體)
「這些都能使你們不潔淨。凡摸牠們屍體的,必不潔淨到晚上。
-
當代譯本
「以下的動物會使你們不潔淨。任何人接觸到牠們的屍體,都不潔淨,要等到傍晚才能潔淨。
-
聖經新譯本
“以下事物,會使你們成為不潔:觸摸動物屍體的,就不潔淨到晚上。
-
呂振中譯本
『從以下這些、你們能成為不潔淨;凡觸着他們的屍體的、就不潔淨到晚上。
-
文理和合譯本
此類咸能污爾、凡捫其尸、必蒙不潔、迨夕乃免、
-
文理委辦譯本
凡捫其尸、必蒙不潔、迨夕乃免、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
此類皆能使爾不潔、人若捫其斃者、必不潔至夕、
-
New International Version
“‘ You will make yourselves unclean by these; whoever touches their carcasses will be unclean till evening.
-
New International Reader's Version
“‘ You will make yourselves“ unclean” if you eat these things. If you touch their dead bodies, you will be“ unclean” until evening.
-
English Standard Version
“ And by these you shall become unclean. Whoever touches their carcass shall be unclean until the evening,
-
New Living Translation
“ The following creatures will make you ceremonially unclean. If any of you touch their carcasses, you will be defiled until evening.
-
Christian Standard Bible
“ These will make you unclean. Whoever touches their carcasses will be unclean until evening,
-
New American Standard Bible
‘ By these, moreover, you will be made unclean; whoever touches their carcasses becomes unclean until evening,
-
New King James Version
‘ By these you shall become unclean; whoever touches the carcass of any of them shall be unclean until evening;
-
American Standard Version
And by these ye shall become unclean: whosoever toucheth the carcass of them shall be unclean until the even;
-
Holman Christian Standard Bible
“ These will make you unclean. Whoever touches their carcasses will be unclean until evening,
-
King James Version
And for these ye shall be unclean: whosoever toucheth the carcase of them shall be unclean until the even.
-
New English Translation
“‘ By these you defile yourselves; anyone who touches their carcass will be unclean until the evening,
-
World English Bible
“‘ By these you will become unclean: whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.