主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 5:8
>>
本节经文
聖經新譯本
奴僕轄制我們;沒有人救我們脫離他們的手。
新标点和合本
奴仆辖制我们,无人救我们脱离他们的手。
和合本2010(上帝版-简体)
奴仆辖制我们,无人救我们脱离他们的手。
和合本2010(神版-简体)
奴仆辖制我们,无人救我们脱离他们的手。
当代译本
奴仆做了我们的主人,无人从他们手中解救我们。
圣经新译本
奴仆辖制我们;没有人救我们脱离他们的手。
新標點和合本
奴僕轄制我們,無人救我們脫離他們的手。
和合本2010(上帝版-繁體)
奴僕轄制我們,無人救我們脫離他們的手。
和合本2010(神版-繁體)
奴僕轄制我們,無人救我們脫離他們的手。
當代譯本
奴僕做了我們的主人,無人從他們手中解救我們。
呂振中譯本
做奴僕的轄制我們;沒有人搶救我們脫離他們的手。
文理和合譯本
僕隸制我、無人拯我於其手兮、
文理委辦譯本
僕婢制我、援手無人兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
奴僕轄制我、無人救我脫於其手、
New International Version
Slaves rule over us, and there is no one to free us from their hands.
New International Reader's Version
Slaves rule over us. No one can set us free from their power.
English Standard Version
Slaves rule over us; there is none to deliver us from their hand.
New Living Translation
Slaves have now become our masters; there is no one left to rescue us.
Christian Standard Bible
Slaves rule over us; no one rescues us from them.
New American Standard Bible
Slaves rule over us; There is no one to rescue us from their hand.
New King James Version
Servants rule over us; There is none to deliver us from their hand.
American Standard Version
Servants rule over us: There is none to deliver us out of their hand.
Holman Christian Standard Bible
Slaves rule over us; no one rescues us from their hands.
King James Version
Servants have ruled over us:[ there is] none that doth deliver[ us] out of their hand.
New English Translation
Slaves rule over us; there is no one to rescue us from their power.
World English Bible
Servants rule over us. There is no one to deliver us out of their hand.
交叉引用
撒迦利亞書 11:6
因此我必不再憐恤這地的居民(這是耶和華的宣告)。看哪!我把他們各人交在他的鄰舍和君王的手中。他們必摧毀這地,我必不救這地的居民脫離他們的手。”
尼希米記 5:15
在我們以先的前任省長,重壓人民,每日都向他們索取糧食和酒,以及四百五十六克銀子。連他們的僕人也轄制人民,但我因為敬畏神,就不這樣行。
箴言 30:22
就是奴僕作王,愚頑人吃得飽,
詩篇 7:2
免得他們像獅子一般把我撕裂,把我撕碎的時候,也沒有人搭救。
申命記 28:43
住在你中間的寄居者必漸漸高升,比你高而又高;你必漸漸下降,低而又低。
約伯記 10:7
你知道我並沒有罪,但沒有人能救我脫離你的手。
何西阿書 2:10
那時,我要在她那些愛人眼前,暴露她的下體;也沒有人能救她脫離我的手。
創世記 9:25
就說:“迦南應當受咒詛,他必給自己的兄弟,作奴僕的奴僕。”
詩篇 50:22
忘記神的人哪!你們要思想這事,免得我把你們撕碎,沒有人能搭救。
約伯記 5:4
他的兒女遠離安穩之處,在城門口被欺壓卻沒有人援救。
以賽亞書 43:13
自頭一天以來,我就是‘那位’;誰也不能救人脫離我的手;我要行事,誰能攔阻呢?”
尼希米記 2:19
但和倫人參巴拉和作臣僕的亞捫人多比雅,以及阿拉伯人基善聽見了,就譏笑我們,藐視我們,說:“你們在幹甚麼?你們要背叛王嗎?”