<< Lamentations 4:13 >>

本节经文

  • American Standard Version
    It is because of the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, That have shed the blood of the just in the midst of her.
  • 新标点和合本
    这都因她先知的罪恶和祭司的罪孽;他们在城中流了义人的血。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    这都因她先知的罪恶和祭司的罪孽,他们在城中流了义人的血。
  • 和合本2010(神版-简体)
    这都因她先知的罪恶和祭司的罪孽,他们在城中流了义人的血。
  • 当代译本
    这都是因为她的先知和祭司的罪行。他们在城中杀害义人。
  • 圣经新译本
    因为锡安先知的罪恶,和祭司的罪孽,就是他们在城中流了义人的血,
  • 新標點和合本
    這都因她先知的罪惡和祭司的罪孽;他們在城中流了義人的血。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    這都因她先知的罪惡和祭司的罪孽,他們在城中流了義人的血。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    這都因她先知的罪惡和祭司的罪孽,他們在城中流了義人的血。
  • 當代譯本
    這都是因為她的先知和祭司的罪行。他們在城中殺害義人。
  • 聖經新譯本
    因為錫安先知的罪惡,和祭司的罪孽,就是他們在城中流了義人的血,
  • 呂振中譯本
    是因為她的神言人的罪,她的祭司的罪孽,就是那些在城中流了義人之血的。
  • 文理和合譯本
    緣其先知干罪、祭司蹈愆兮、乃流義人之血於其中兮、
  • 文理委辦譯本
    先知祭司、蹈於罪愆、殺義人於邑中、故遭此事兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    今遭此災、因先知祭司陷於罪愆、於邑中殺戮無辜、殺戮無辜原文作流義人之血
  • New International Version
    But it happened because of the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed within her the blood of the righteous.
  • New International Reader's Version
    It happened because Jerusalem’s prophets had sinned. Her priests had done evil things. All of them spilled the blood of those who did what was right.
  • English Standard Version
    This was for the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed in the midst of her the blood of the righteous.
  • New Living Translation
    Yet it happened because of the sins of her prophets and the sins of her priests, who defiled the city by shedding innocent blood.
  • Christian Standard Bible
    Yet it happened because of the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who shed the blood of the righteous within her.
  • New American Standard Bible
    Because of the sins of her prophets And the wrongdoings of her priests, Who have shed in her midst The blood of the righteous,
  • New King James Version
    Because of the sins of her prophets And the iniquities of her priests, Who shed in her midst The blood of the just.
  • Holman Christian Standard Bible
    Yet it happened because of the sins of her prophets and the guilt of her priests, who shed the blood of the righteous within her.
  • King James Version
    For the sins of her prophets,[ and] the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
  • New English Translation
    But it happened due to the sins of her prophets and the iniquities of her priests, who poured out in her midst the blood of the righteous.נ( Nun)
  • World English Bible
    It is because of the sins of her prophets and the iniquities of her priests, That have shed the blood of the just in the middle of her.

交叉引用

  • Jeremiah 5:31
    the prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will ye do in the end thereof?
  • Jeremiah 6:13
    For from the least of them even unto the greatest of them every one is given to covetousness; and from the prophet even unto the priest every one dealeth falsely.
  • Lamentations 2:14
    Thy prophets have seen for thee false and foolish visions; And they have not uncovered thine iniquity, to bring back thy captivity, But have seen for thee false oracles and causes of banishment.
  • Ezekiel 22:26-28
    Her priests have done violence to my law, and have profaned my holy things: they have made no distinction between the holy and the common, neither have they caused men to discern between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them.Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, that they may get dishonest gain.And her prophets have daubed for them with untempered mortar, seeing false visions, and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord Jehovah, when Jehovah hath not spoken.
  • Matthew 23:31
    Wherefore ye witness to yourselves, that ye are sons of them that slew the prophets.
  • Jeremiah 26:8-9
    And it came to pass, when Jeremiah had made an end of speaking all that Jehovah had commanded him to speak unto all the people, that the priests and the prophets and all the people laid hold on him, saying, Thou shalt surely die.Why hast thou prophesied in the name of Jehovah, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate, without inhabitant? And all the people were gathered unto Jeremiah in the house of Jehovah.
  • Luke 11:47-51
    Woe unto you! for ye build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.So ye are witnesses and consent unto the works of your fathers: for they killed them, and ye build their tombs.Therefore also said the wisdom of God, I will send unto them prophets and apostles; and some of them they shall kill and persecute;that the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;from the blood of Abel unto the blood of Zachariah, who perished between the altar and the sanctuary: yea, I say unto you, it shall be required of this generation.
  • Acts 7:52
    Which of the prophets did not your fathers persecute? and they killed them that showed before of the coming of the Righteous One; of whom ye have now become betrayers and murderers;
  • Matthew 23:33-37
    Ye serpents, ye offspring of vipers, how shall ye escape the judgment of hell?Therefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: some of them shall ye kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute from city to city:that upon you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of Abel the righteous unto the blood of Zachariah son of Barachiah, whom ye slew between the sanctuary and the altar.Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.O Jerusalem, Jerusalem, that killeth the prophets, and stoneth them that are sent unto her! how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!
  • Jeremiah 23:11-21
    for both prophet and priest are profane; yea, in my house have I found their wickedness, saith Jehovah.Wherefore their way shall be unto them as slippery places in the darkness: they shall be driven on, and fall therein; for I will bring evil upon them, even the year of their visitation, saith Jehovah.And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied by Baal, and caused my people Israel to err.In the prophets of Jerusalem also I have seen a horrible thing: they commit adultery, and walk in lies; and they strengthen the hands of evil- doers, so that none doth return from his wickedness: they are all of them become unto me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah.Therefore thus saith Jehovah of hosts concerning the prophets: Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall; for from the prophets of Jerusalem is ungodliness gone forth into all the land.Thus saith Jehovah of hosts, Hearken not unto the words of the prophets that prophesy unto you: they teach you vanity; they speak a vision of their own heart, and not out of the mouth of Jehovah.They say continually unto them that despise me, Jehovah hath said, Ye shall have peace; and unto every one that walketh in the stubbornness of his own heart they say, No evil shall come upon you.For who hath stood in the council of Jehovah, that he should perceive and hear his word? who hath marked my word, and heard it?Behold, the tempest of Jehovah, even his wrath, is gone forth, yea, a whirling tempest: it shall burst upon the head of the wicked.The anger of Jehovah shall not return, until he have executed, and till he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall understand it perfectly.I sent not these prophets, yet they ran: I spake not unto them, yet they prophesied.
  • 1 Thessalonians 2 15-1 Thessalonians 2 16
    who both killed the Lord Jesus and the prophets, and drove out us, and please not God, and are contrary to all men;forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved; to fill up their sins always: but the wrath is come upon them to the uttermost.
  • Jeremiah 14:14
    Then Jehovah said unto me, The prophets prophesy lies in my name; I sent them not, neither have I commanded them, neither spake I unto them: they prophesy unto you a lying vision, and divination, and a thing of nought, and the deceit of their own heart.
  • Jeremiah 2:20
    For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bonds; and thou saidst, I will not serve; for upon every high hill and under every green tree thou didst bow thyself, playing the harlot.
  • Zephaniah 3:3-4
    Her princes in the midst of her are roaring lions; her judges are evening wolves; they leave nothing till the morrow.Her prophets are light and treacherous persons; her priests have profaned the sanctuary, they have done violence to the law.
  • Micah 3:11-12
    The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet they lean upon Jehovah, and say, Is not Jehovah in the midst of us? no evil shall come upon us.Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.