主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 3:50
>>
本节经文
新标点和合本
直等耶和华垂顾,从天观看。
和合本2010(上帝版-简体)
直等到耶和华垂顾,从天上观看。
和合本2010(神版-简体)
直等到耶和华垂顾,从天上观看。
当代译本
直到耶和华从天上垂顾。
圣经新译本
直到耶和华垂顾,从天上关注。
新標點和合本
直等耶和華垂顧,從天觀看。
和合本2010(上帝版-繁體)
直等到耶和華垂顧,從天上觀看。
和合本2010(神版-繁體)
直等到耶和華垂顧,從天上觀看。
當代譯本
直到耶和華從天上垂顧。
聖經新譯本
直到耶和華垂顧,從天上關注。
呂振中譯本
直等永恆主從天上垂顧而下看。
文理和合譯本
迨耶和華垂顧、自天鑒觀兮、
文理委辦譯本
望耶和華、自天垂顧兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
待主自天鑒察垂顧、
New International Version
until the Lord looks down from heaven and sees.
New International Reader's Version
I’ll weep until the Lord looks down from heaven. I’ll cry until he notices my tears.
English Standard Version
until the Lord from heaven looks down and sees;
New Living Translation
until the Lord looks down from heaven and sees.
Christian Standard Bible
until the LORD looks down from heaven and sees.
New American Standard Bible
Until the Lord looks down And sees from heaven.
New King James Version
Till the Lord from heaven Looks down and sees.
American Standard Version
Till Jehovah look down, and behold from heaven.
Holman Christian Standard Bible
until the Lord looks down from heaven and sees.
King James Version
Till the LORD look down, and behold from heaven.
New English Translation
until the LORD looks down from heaven and sees what has happened.
World English Bible
until Yahweh looks down, and sees from heaven.
交叉引用
以賽亞書 63:15
求你從天上垂看,從你聖潔、榮耀的崇高居所觀看!你的熱心和你的大能在哪裡呢?你內心的激情和你的憐憫向我們止住了。
耶利米哀歌 5:1
耶利米哀歌 2:20
以賽亞書 64:1
願你裂天降臨,願群山在你面前震動
詩篇 102:19-20
「耶和華從他聖潔的至高處俯瞰,從天上向大地觀看;為要垂聽被囚者的呻吟,釋放那些註定要死的人;
詩篇 80:14-16
萬軍之神哪,求你回轉!求你從天上垂看鑒察,眷顧這葡萄樹,就是你右手所栽種的幼苗,你為自己所堅固的根苗。這葡萄樹在烈火中被燒了,被砍掉了,因你臉上的怒容就要滅亡。
但以理書 9:16-19
主啊,現在求你照著你一切的公義,從你的城耶路撒冷和你的聖山收回你的怒氣和你的怒火!因我們的罪過和我們祖先的罪孽,耶路撒冷和你的子民成了我們四圍所有的人辱罵的對象。「我們的神哪,現在求你垂聽你僕人的禱告和懇求;主啊,為你自己的緣故,求你使你的臉照亮你荒涼的聖所!我的神哪,求你側耳聽,求你垂聽!求你睜眼看我們的荒涼和這被稱為你名下的城,因為我們在你面前呈上的懇求不是因著我們的義,而是因著你豐盛的憐憫。主啊,求你垂聽!主啊,求你赦免!主啊,求你留心聽並且行動!我的神哪,為你自己的緣故,求你不要遲延,因為你的城和你的子民都是被稱為你名下的。」
以賽亞書 62:6-7
耶路撒冷啊!我在你城牆上指派了守望的,他們整日整夜一直不靜默。記念耶和華的啊!你們不要靜息,也不要讓他靜息,直到他堅立耶路撒冷,使耶路撒冷在地上成為受人讚美的。