主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 3:16
>>
本节经文
文理委辦譯本
嚙沙石、折余齒兮、陷灰中、氣難息兮。
新标点和合本
他又用沙石碜断我的牙,用灰尘将我蒙蔽。
和合本2010(上帝版-简体)
用沙石磨断我的牙,以灰尘覆盖我。
和合本2010(神版-简体)
用沙石磨断我的牙,以灰尘覆盖我。
当代译本
祂用石头打断我的牙齿,把我践踏在尘土中。
圣经新译本
他用沙石使我的牙齿破碎,把我践踏在灰尘中。
新標點和合本
他又用沙石磣斷我的牙,用灰塵將我蒙蔽。
和合本2010(上帝版-繁體)
用沙石磨斷我的牙,以灰塵覆蓋我。
和合本2010(神版-繁體)
用沙石磨斷我的牙,以灰塵覆蓋我。
當代譯本
祂用石頭打斷我的牙齒,把我踐踏在塵土中。
聖經新譯本
他用沙石使我的牙齒破碎,把我踐踏在灰塵中。
呂振中譯本
他用沙礫使我牙磣;他使我蜷縮於爐灰中。
文理和合譯本
以沙石折我齒、以灰塵蒙我身兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
以礫折我齒、以灰蒙我身、
New International Version
He has broken my teeth with gravel; he has trampled me in the dust.
New International Reader's Version
He made me chew stones that broke my teeth. He has walked all over me in the dust.
English Standard Version
He has made my teeth grind on gravel, and made me cower in ashes;
New Living Translation
He has made me chew on gravel. He has rolled me in the dust.
Christian Standard Bible
He ground my teeth with gravel and made me cower in the dust.
New American Standard Bible
He has also made my teeth grind with gravel; He has made me cower in the dust.
New King James Version
He has also broken my teeth with gravel, And covered me with ashes.
American Standard Version
He hath also broken my teeth with gravel stones; he hath covered me with ashes.
Holman Christian Standard Bible
He ground my teeth on gravel and made me cower in the dust.
King James Version
He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.
New English Translation
He ground my teeth in gravel; he trampled me in the dust.
World English Bible
He has also broken my teeth with gravel. He has covered me with ashes.
交叉引用
箴言 20:17
欺人得餅、厥味甚甘、不知其後若吞塵沙。
耶利米書 6:26
殘賊猝至、民必衣麻、坐於塗炭、舉哀甚慘、若喪獨子。
詩篇 3:7
我上帝耶和華已批敵人之頰、曾折惡者之齒、今望爾勃然以興、拯救予兮。
詩篇 58:6
耶和華上帝、我敵若獅、惟彼齒牙、爾其折之。
馬太福音 7:9
爾中孰有子、求餅而與之石、
約拿書 3:6
尼尼微王聞言下位、解衣衣麻、坐於塗炭。
詩篇 102:9
余也食塵猶餅、飲涕若水兮、
路加福音 11:11
爾中為父者、孰有子求餅、而與之石、求魚、而代以蛇、
約伯記 4:10
猛獅不吼、稚獅折齒、
約伯記 2:8
約百坐於灰、以片瓦搔身。