-
聖經新譯本
於是,以色列人起程,第三日就到了他們的城市;他們的城市就是基遍、基非拉、比錄、基列.耶琳。
-
新标点和合本
以色列人起行,第三天到了他们的城邑,就是基遍、基非拉、比录、基列耶琳。
-
和合本2010(上帝版-简体)
以色列人起行,第三天就到了他们的城镇,他们的城镇是基遍、基非拉、比录和基列‧耶琳。
-
和合本2010(神版-简体)
以色列人起行,第三天就到了他们的城镇,他们的城镇是基遍、基非拉、比录和基列‧耶琳。
-
当代译本
以色列人启程,走了三天来到他们居住的基遍、基非拉、比录和基列·耶琳各城。
-
圣经新译本
于是,以色列人起程,第三日就到了他们的城市;他们的城市就是基遍、基非拉、比录、基列.耶琳。
-
新標點和合本
以色列人起行,第三天到了他們的城邑,就是基遍、基非拉、比錄、基列‧耶琳。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
以色列人起行,第三天就到了他們的城鎮,他們的城鎮是基遍、基非拉、比錄和基列‧耶琳。
-
和合本2010(神版-繁體)
以色列人起行,第三天就到了他們的城鎮,他們的城鎮是基遍、基非拉、比錄和基列‧耶琳。
-
當代譯本
以色列人啟程,走了三天來到他們居住的基遍、基非拉、比錄和基列·耶琳各城。
-
呂振中譯本
以色列人就往前行,第三天到了他們的城市;他們的城市就是基遍、基非拉、比錄、基列耶琳。
-
文理和合譯本
以色列人啟行、三日至其邑、即基遍、基非拉、比錄、基列耶琳、
-
文理委辦譯本
以色列族遄征、越至三日則詣其邑、即基遍、基非拉庇綠基列耶林。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
以色列人啟行、第三日至其邑、其邑即基遍、基非拉、比綠、基列耶琳、
-
New International Version
So the Israelites set out and on the third day came to their cities: Gibeon, Kephirah, Beeroth and Kiriath Jearim.
-
New International Reader's Version
So the Israelites started out to go to the cities of those people. On the third day they came to Gibeon, Kephirah, Beeroth and Kiriath Jearim.
-
English Standard Version
And the people of Israel set out and reached their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim.
-
New Living Translation
The Israelites set out at once to investigate and reached their towns in three days. The names of these towns were Gibeon, Kephirah, Beeroth, and Kiriath jearim.
-
Christian Standard Bible
So the Israelites set out and reached the Gibeonite cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim.
-
New American Standard Bible
Then the sons of Israel set out and came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath jearim.
-
New King James Version
Then the children of Israel journeyed and came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kirjath Jearim.
-
American Standard Version
And the children of Israel journeyed, and came unto their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kiriath- jearim.
-
Holman Christian Standard Bible
So the Israelites set out and reached the Gibeonite cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath-jearim.
-
King James Version
And the children of Israel journeyed, and came unto their cities on the third day. Now their cities[ were] Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjathjearim.
-
New English Translation
So the Israelites set out and on the third day arrived at their cities– Gibeon, Kephirah, Beeroth, and Kiriath Jearim.
-
World English Bible
The children of Israel traveled and came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kiriath Jearim.