<< Joshua 24:14 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    “ Now, therefore, fear the Lord and serve Him in sincerity and truth; and do away with the gods which your fathers served beyond the Euphrates River and in Egypt, and serve the Lord.
  • 新标点和合本
    “现在你们要敬畏耶和华,诚心实意地侍奉他,将你们列祖在大河那边和在埃及所侍奉的神除掉,去侍奉耶和华。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “现在你们要敬畏耶和华,诚心诚意事奉他,除掉你们列祖在大河那边和在埃及事奉的神明,事奉耶和华。
  • 和合本2010(神版-简体)
    “现在你们要敬畏耶和华,诚心诚意事奉他,除掉你们列祖在大河那边和在埃及事奉的神明,事奉耶和华。
  • 当代译本
    “所以,你们要敬畏耶和华,诚心诚意地事奉祂,摒弃你们祖先在幼发拉底河那边和在埃及所拜的神明,专心事奉耶和华。
  • 圣经新译本
    “现在你们要敬畏耶和华,真诚地按着真理事奉他,把你们列祖在大河那边和在埃及事奉的神除掉,去事奉耶和华。
  • 新標點和合本
    「現在你們要敬畏耶和華,誠心實意地事奉他,將你們列祖在大河那邊和在埃及所事奉的神除掉,去事奉耶和華。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「現在你們要敬畏耶和華,誠心誠意事奉他,除掉你們列祖在大河那邊和在埃及事奉的神明,事奉耶和華。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「現在你們要敬畏耶和華,誠心誠意事奉他,除掉你們列祖在大河那邊和在埃及事奉的神明,事奉耶和華。
  • 當代譯本
    「所以,你們要敬畏耶和華,誠心誠意地事奉祂,摒棄你們祖先在幼發拉底河那邊和在埃及所拜的神明,專心事奉耶和華。
  • 聖經新譯本
    “現在你們要敬畏耶和華,真誠地按著真理事奉他,把你們列祖在大河那邊和在埃及事奉的神除掉,去事奉耶和華。
  • 呂振中譯本
    『現在你們要敬畏永恆主,以純全和忠信事奉他,將你們列祖在大河那邊和在埃及所事奉的神除掉,來事奉永恆主。
  • 文理和合譯本
    今當寅畏耶和華、以真以誠崇事之、去除爾祖昔在河東、暨在埃及所事之神、惟崇事耶和華、
  • 文理委辦譯本
    故當真實毋妄、畏耶和華而服事、昔在大河東與埃及國、爾祖所事之上帝、汝必去之、惟奉事耶和華。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    故當畏主、以誠心真意奉事主、爾祖在河東、在伊及所事之諸神、爾當除之、惟崇事主、
  • New International Version
    “ Now fear the Lord and serve him with all faithfulness. Throw away the gods your ancestors worshiped beyond the Euphrates River and in Egypt, and serve the Lord.
  • New International Reader's Version
    “ So have respect for the Lord. Serve him. Be completely faithful to him. Throw away the gods your people worshiped east of the Euphrates River and in Egypt. Serve the Lord.
  • English Standard Version
    “ Now therefore fear the Lord and serve him in sincerity and in faithfulness. Put away the gods that your fathers served beyond the River and in Egypt, and serve the Lord.
  • New Living Translation
    “ So fear the Lord and serve him wholeheartedly. Put away forever the idols your ancestors worshiped when they lived beyond the Euphrates River and in Egypt. Serve the Lord alone.
  • Christian Standard Bible
    “ Therefore, fear the LORD and worship him in sincerity and truth. Get rid of the gods your ancestors worshiped beyond the Euphrates River and in Egypt, and worship the LORD.
  • New King James Version
    “ Now therefore, fear the Lord, serve Him in sincerity and in truth, and put away the gods which your fathers served on the other side of the River and in Egypt. Serve the Lord!
  • American Standard Version
    Now therefore fear Jehovah, and serve him in sincerity and in truth; and put away the gods which your fathers served beyond the River, and in Egypt; and serve ye Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Therefore, fear the Lord and worship Him in sincerity and truth. Get rid of the gods your fathers worshiped beyond the Euphrates River and in Egypt, and worship Yahweh.
  • King James Version
    Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve ye the LORD.
  • New English Translation
    Now obey the LORD and worship him with integrity and loyalty. Put aside the gods your ancestors worshiped beyond the Euphrates and in Egypt and worship the LORD.
  • World English Bible
    “ Now therefore fear Yahweh, and serve him in sincerity and in truth. Put away the gods which your fathers served beyond the River, in Egypt; and serve Yahweh.

交叉引用

  • 1 Samuel 12 24
    Only fear the Lord and serve Him in truth with all your heart; for consider what great things He has done for you.
  • Deuteronomy 10:12
    “ And now, Israel, what does the Lord your God require of you, but to fear the Lord your God, to walk in all His ways and love Him, and to serve the Lord your God with all your heart and with all your soul,
  • Psalms 119:1
    Blessed are those whose way is blameless, Who walk in the Law of the Lord.
  • Genesis 35:2
    So Jacob said to his household and to all who were with him,“ Remove the foreign gods which are among you, and purify yourselves and change your garments;
  • Joshua 24:23
    “ Now then, do away with the foreign gods which are in your midst, and incline your hearts to the Lord, the God of Israel.”
  • 2 Corinthians 1 12
    For our proud confidence is this: the testimony of our conscience, that in holiness and godly sincerity, not in fleshly wisdom but in the grace of God, we have conducted ourselves in the world, and especially toward you.
  • Deuteronomy 18:13
    You are to be blameless before the Lord your God.
  • Exodus 20:3-4
    “ You shall have no other gods before Me.“ You shall not make for yourself an idol, or any likeness of what is in heaven above or on the earth beneath, or in the water under the earth.
  • Genesis 20:5-6
    Did he himself not say to me,‘ She is my sister’? And she herself said,‘ He is my brother.’ In the integrity of my heart and the innocence of my hands I have done this.”Then God said to him in the dream,“ Yes, I know that in the integrity of your heart you have done this, and I also kept you from sinning against Me; therefore I did not let you touch her.
  • Joshua 24:2
    Joshua said to all the people,“ This is what the Lord, the God of Israel says:‘ From ancient times your fathers lived beyond the Euphrates River, namely, Terah, the father of Abraham and the father of Nahor, and they served other gods.
  • Ezra 9:11
    which You have commanded by Your servants the prophets, saying,‘ The land which you are entering to possess is an unclean land with the uncleanness of the peoples of the lands, with their abominations which have filled it from end to end, and with their impurity.
  • 2 Kings 20 3
    “ Please, Lord, just remember how I have walked before You wholeheartedly and in truth, and have done what is good in Your sight!” And Hezekiah wept profusely.
  • Leviticus 17:7
    And they shall no longer offer their sacrifices to the goat demons with which they play the prostitute. This shall be a permanent statute to them throughout their generations.” ’
  • Ezekiel 20:18
    “ Instead, I said to their children in the wilderness,‘ Do not walk in the statutes of your fathers or keep their ordinances or defile yourselves with their idols.
  • Luke 8:15
    But the seed in the good soil, these are the ones who have heard the word with a good and virtuous heart, and hold it firmly, and produce fruit with perseverance.
  • Ephesians 6:24
    Grace be with all those who love our Lord Jesus Christ with incorruptible love.
  • Acts 9:31
    So the church throughout Judea, Galilee, and Samaria enjoyed peace, as it was being built up; and as it continued in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, it kept increasing.
  • Psalms 130:4
    But there is forgiveness with You, So that You may be revered.
  • Genesis 17:1
    Now when Abram was ninety nine years old, the Lord appeared to Abram and said to him,“ I am God Almighty; Walk before Me, and be blameless.
  • Job 1:1
    There was a man in the land of Uz whose name was Job; and that man was blameless, upright, fearing God and turning away from evil.
  • Ezekiel 23:3
    and they prostituted themselves in Egypt. They prostituted themselves in their youth; there their breasts were squeezed and there their virgin breasts were handled.
  • Philippians 1:10
    so that you may discover the things that are excellent, that you may be sincere and blameless for the day of Christ;
  • Amos 5:25-26
    “ Did you present Me with sacrifices and grain offerings in the wilderness for forty years, house of Israel?You also carried along Sikkuth your king and Kiyyun, your images, the star of your gods which you made for yourselves.
  • Psalms 119:80
    May my heart be blameless in Your statutes, So that I will not be ashamed. Kaph
  • Psalms 111:10
    The fear of the Lord is the beginning of wisdom; All those who follow His commandments have a good understanding; His praise endures forever.
  • Job 28:28
    And to mankind He said,‘ Behold, the fear of the Lord, that is wisdom; And to turn away from evil is understanding.’ ”
  • John 4:23-24
    But a time is coming, and even now has arrived, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth; for such people the Father seeks to be His worshipers.God is spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truth.”
  • Ezekiel 20:7-8
    And I said to them,‘ Throw away, each of you, the detestable things of his eyes, and do not defile yourselves with the idols of Egypt; I am the Lord your God.’But they rebelled against Me and were not willing to listen to Me; they did not throw away, each of them, the detestable things of their eyes, nor did they abandon the idols of Egypt.“ Then I resolved to pour out My wrath on them, to use up My anger against them in the midst of the land of Egypt.
  • Hosea 3:5
    Afterward the sons of Israel will return and seek the Lord their God and David their king; and they will come trembling to the Lord and to His goodness in the last days.