<< 约书亚记 18:21 >>

本节经文

  • 当代译本
    以下是便雅悯支派按宗族分到的城邑:耶利哥、伯·曷拉、伊麦·基悉、
  • 新标点和合本
    便雅悯支派按着宗族所得的城邑就是:耶利哥、伯曷拉、伊麦基悉、
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    便雅悯支派按着宗族所得的城镇就是:耶利哥、伯‧曷拉、伊麦‧基悉、
  • 和合本2010(神版-简体)
    便雅悯支派按着宗族所得的城镇就是:耶利哥、伯‧曷拉、伊麦‧基悉、
  • 圣经新译本
    便雅悯支派按着家族所得的城就是:耶利哥、伯.曷拉、伊麦.基悉、
  • 新標點和合本
    便雅憫支派按着宗族所得的城邑就是:耶利哥、伯‧曷拉、伊麥‧基悉、
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    便雅憫支派按着宗族所得的城鎮就是:耶利哥、伯‧曷拉、伊麥‧基悉、
  • 和合本2010(神版-繁體)
    便雅憫支派按着宗族所得的城鎮就是:耶利哥、伯‧曷拉、伊麥‧基悉、
  • 當代譯本
    以下是便雅憫支派按宗族分到的城邑:耶利哥、伯·曷拉、伊麥·基悉、
  • 聖經新譯本
    便雅憫支派按著家族所得的城就是:耶利哥、伯.曷拉、伊麥.基悉、
  • 呂振中譯本
    便雅憫人支派按家族所得的城是耶利哥、伯曷拉、伊麥基悉、
  • 文理和合譯本
    便雅憫支派、循其室家、所得之邑、乃耶利哥、伯曷拉、伊麥基悉、
  • 文理委辦譯本
    便雅憫族之邑、乃耶利哥、伯曷拉、基悉谷、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    便雅憫支派、循其宗族所得之邑、即耶利哥、伯曷拉、伊麥基悉、
  • New International Version
    The tribe of Benjamin, according to its clans, had the following towns: Jericho, Beth Hoglah, Emek Keziz,
  • New International Reader's Version
    Here is a list of towns given to the tribe of Benjamin, according to its family groups. Jericho, Beth Hoglah, Emek Keziz,
  • English Standard Version
    Now the cities of the tribe of the people of Benjamin according to their clans were Jericho, Beth-hoglah, Emek-keziz,
  • New Living Translation
    These were the towns given to the clans of the tribe of Benjamin. Jericho, Beth hoglah, Emek keziz,
  • Christian Standard Bible
    These were the cities of the tribe of Benjamin’s descendants by their clans: Jericho, Beth-hoglah, Emek-keziz,
  • New American Standard Bible
    Now the cities of the tribe of the sons of Benjamin according to their families were Jericho, Beth hoglah, and Emek keziz,
  • New King James Version
    Now the cities of the tribe of the children of Benjamin, according to their families, were Jericho, Beth Hoglah, Emek Keziz,
  • American Standard Version
    Now the cities of the tribe of the children of Benjamin according to their families were Jericho, and Beth- hoglah, and Emek- keziz,
  • Holman Christian Standard Bible
    These were the cities of the tribe of Benjamin’s descendants by their clans: Jericho, Beth-hoglah, Emek-keziz,
  • King James Version
    Now the cities of the tribe of the children of Benjamin according to their families were Jericho, and Bethhoglah, and the valley of Keziz,
  • New English Translation
    These cities belonged to the tribe of Benjamin by its clans: Jericho, Beth Hoglah, Emek Keziz,
  • World English Bible
    Now the cities of the tribe of the children of Benjamin according to their families were Jericho, Beth Hoglah, Emek Keziz,

交叉引用

  • 约书亚记 18:12
    他们北部的边界从约旦河起,沿耶利哥北面的山坡直上,往西穿过山区,直到伯·亚文的旷野;
  • 约书亚记 6:1
    耶利哥人害怕以色列人,就把所有的城门都关得紧紧的,无人出入。
  • 约书亚记 2:1
    嫩的儿子约书亚暗中从什亭派出两个探子去侦察对岸,特别是耶利哥的情况。他们来到一个名叫喇合的妓女家中,就住在那里。
  • 约书亚记 15:6
    到伯曷拉,经过伯·亚拉巴北面,直到吕便的儿子波罕所立的大石;
  • 路加福音 19:1
    耶稣进了耶利哥,正从城里经过。
  • 约书亚记 18:19
    又沿着伯·曷拉的北面直到盐海的北岸,也就是约旦河的南部河口。这是南部的边界。
  • 路加福音 10:30
    耶稣回答说:“有个人从耶路撒冷去耶利哥,途中被劫。强盗剥了他的衣服,把他打个半死,丢在那里,然后扬长而去。