-
American Standard Version
And the south quarter was from the uttermost part of Kiriath- jearim; and the border went out westward, and went out to the fountain of the waters of Nephtoah;
-
新标点和合本
南界是从基列耶琳的尽边起,往西达到尼弗多亚的水源;
-
和合本2010(上帝版-简体)
南边是从基列‧耶琳的顶端为起点,这地界往西通到尼弗多亚水泉,
-
和合本2010(神版-简体)
南边是从基列‧耶琳的顶端为起点,这地界往西通到尼弗多亚水泉,
-
当代译本
南部边界从基列·耶琳的边界开始向西直到尼弗多亚的水泉,
-
圣经新译本
南方的疆界是从基列.耶琳的边缘起,向西伸展,去到尼弗多亚的水泉;
-
新標點和合本
南界是從基列‧耶琳的儘邊起,往西達到尼弗多亞的水源;
-
和合本2010(上帝版-繁體)
南邊是從基列‧耶琳的頂端為起點,這地界往西通到尼弗多亞水泉,
-
和合本2010(神版-繁體)
南邊是從基列‧耶琳的頂端為起點,這地界往西通到尼弗多亞水泉,
-
當代譯本
南部邊界從基列·耶琳的邊界開始向西直到尼弗多亞的水泉,
-
聖經新譯本
南方的疆界是從基列.耶琳的邊緣起,向西伸展,去到尼弗多亞的水泉;
-
呂振中譯本
南邊的界是從基列耶琳的儘邊起,界線又向死海而出,出到尼弗多亞的水源;
-
文理和合譯本
南界自基列耶琳極處、轉西至尼弗多亞泉、
-
文理委辦譯本
其界之南、自基列耶林盡處、西至尼弗多亞泉。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
南界自基列耶琳盡處、往西、至尼弗多亞水之泉源、
-
New International Version
The southern side began at the outskirts of Kiriath Jearim on the west, and the boundary came out at the spring of the waters of Nephtoah.
-
New International Reader's Version
The border on the south side started at the west edge of Kiriath Jearim. It came to an end at the springs of Nephtoah.
-
English Standard Version
And the southern side begins at the outskirts of Kiriath-jearim. And the boundary goes from there to Ephron, to the spring of the waters of Nephtoah.
-
New Living Translation
The southern boundary began at the outskirts of Kiriath jearim. From that western point it ran to the spring at the waters of Nephtoah,
-
Christian Standard Bible
The south side began at the edge of Kiriath-jearim, and the border extended westward; it went to the spring at the Waters of Nephtoah.
-
New American Standard Bible
Then the south side was from the edge of Kiriath jearim, and the border went westward and went to the fountain of the waters of Nephtoah.
-
New King James Version
The south side began at the end of Kirjath Jearim, and the border extended on the west and went out to the spring of the waters of Nephtoah.
-
Holman Christian Standard Bible
The south side began at the edge of Kiriath-jearim, and the border extended westward; it went to the spring at the Waters of Nephtoah.
-
King James Version
And the south quarter[ was] from the end of Kirjathjearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah:
-
New English Translation
The southern side started on the edge of Kiriath Jearim and extended westward to the spring of the waters of Nephtoah.
-
World English Bible
The south quarter was from the farthest part of Kiriath Jearim. The border went out westward, and went out to the spring of the waters of Nephtoah.