-
New King James Version
from Ekron to the sea, all that lay near Ashdod, with their villages;
-
新标点和合本
从以革伦直到海,一切靠近亚实突之地,并属其地的村庄。
-
和合本2010(上帝版-简体)
从以革伦直到海,一切靠近亚实突之地,以及所属的村庄、
-
和合本2010(神版-简体)
从以革伦直到海,一切靠近亚实突之地,以及所属的村庄、
-
当代译本
还有以革伦到地中海一带所有靠近亚实突的城邑和乡村,
-
圣经新译本
从以革伦直到海,所有靠近亚实突的城和属于这些城的村庄。
-
新標點和合本
從以革倫直到海,一切靠近亞實突之地,並屬其地的村莊。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
從以革倫直到海,一切靠近亞實突之地,以及所屬的村莊、
-
和合本2010(神版-繁體)
從以革倫直到海,一切靠近亞實突之地,以及所屬的村莊、
-
當代譯本
還有以革倫到地中海一帶所有靠近亞實突的城邑和鄉村,
-
聖經新譯本
從以革倫直到海,所有靠近亞實突的城和屬於這些城的村莊。
-
呂振中譯本
從以革倫與海之間、所有靠近亞實突的地、跟那些城的村莊。
-
文理和合譯本
自以革倫至海、附近亞實突之處、與其鄉里、
-
文理委辦譯本
自以革倫至海、近附亞實突、與其鄉里。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
自以革倫以西、凡附近亞實突之處、與其鄉里、
-
New International Version
west of Ekron, all that were in the vicinity of Ashdod, together with their villages;
-
New International Reader's Version
West of Ekron, Judah was given all the settlements and villages near Ashdod.
-
English Standard Version
from Ekron to the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.
-
New Living Translation
From Ekron the boundary extended west and included the towns near Ashdod with their surrounding villages.
-
Christian Standard Bible
from Ekron to the sea, all the cities near Ashdod, with their settlements;
-
New American Standard Bible
from Ekron even to the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.
-
American Standard Version
from Ekron even unto the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.
-
Holman Christian Standard Bible
from Ekron to the sea, all the cities near Ashdod, with their villages;
-
King James Version
From Ekron even unto the sea, all that[ lay] near Ashdod, with their villages:
-
New English Translation
from Ekron westward, all those in the vicinity of Ashdod and their towns;
-
World English Bible
from Ekron even to the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.