主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约书亚记 13:7
>>
本节经文
圣经新译本
现在你要把这地分给九个支派和玛拿西半个支派作产业。”
新标点和合本
现在你要把这地分给九个支派和玛拿西半个支派为业。”
和合本2010(上帝版-简体)
现在你要把这地分给九个支派和玛拿西半个支派为业。
和合本2010(神版-简体)
现在你要把这地分给九个支派和玛拿西半个支派为业。
当代译本
分给其他九个支派和玛拿西半个支派作产业。”
新標點和合本
現在你要把這地分給九個支派和瑪拿西半個支派為業。」
和合本2010(上帝版-繁體)
現在你要把這地分給九個支派和瑪拿西半個支派為業。
和合本2010(神版-繁體)
現在你要把這地分給九個支派和瑪拿西半個支派為業。
當代譯本
分給其他九個支派和瑪拿西半個支派作產業。」
聖經新譯本
現在你要把這地分給九個支派和瑪拿西半個支派作產業。”
呂振中譯本
現在你要把這地分給九個族派、和瑪拿西半個族派為產業。』
文理和合譯本
斯地分與九支派、及瑪拿西半支派為業、
文理委辦譯本
汝分斯土、與九支派、及馬拿西支派之半、為其嗣業。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾當分斯地予九支派、及瑪拿西半支派為業、
New International Version
and divide it as an inheritance among the nine tribes and half of the tribe of Manasseh.”
New International Reader's Version
Divide it up among the nine tribes and half of the tribe of Manasseh. Give each tribe its share.”
English Standard Version
Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes and half the tribe of Manasseh.”
New Living Translation
Include all this territory as Israel’s possession when you divide this land among the nine tribes and the half tribe of Manasseh.”
Christian Standard Bible
Therefore, divide this land as an inheritance to the nine tribes and half the tribe of Manasseh.”
New American Standard Bible
Now therefore, apportion this land as an inheritance to the nine tribes and the half tribe of Manasseh.”
New King James Version
Now therefore, divide this land as an inheritance to the nine tribes and half the tribe of Manasseh.”
American Standard Version
Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half- tribe of Manasseh.
Holman Christian Standard Bible
Therefore, divide this land as an inheritance to the nine tribes and half the tribe of Manasseh.”
King James Version
Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half tribe of Manasseh,
New English Translation
Now, divide up this land among the nine tribes and the half-tribe of Manasseh.”
World English Bible
Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes and the half- tribe of Manasseh.”
交叉引用
以西结书 48:23-29
“至于其余的支派,从东到西,是便雅悯的一份。沿着便雅悯的边界,从东到西,是西缅的一份。沿着西缅的边界,从东到西,是以萨迦的一份。沿着以萨迦的边界,从东到西,是西布伦的一份。沿着西布伦的边界,从东到西,是迦得的一份。迦得南面的边界,是从他玛到米利巴.加低斯水,经埃及小河到大海。这就是你们要抽签分给以色列各支派为业的地。这些分地就是他们所得的分。”这是主耶和华的宣告。
以西结书 47:13-23
主耶和华这样说:“你们按着以色列十二支派分地为业,要照着这些地界:约瑟要得双份。你们要均分这地为业,因为我曾举手要把这地赐给你们的列祖,这地必归给你们为业。“这地的边界是:北边从大海经希特伦的路,到西达达的入口,又经哈马、比罗他和位于大马士革边界与哈马边界之间的西伯莲,直到浩兰的边界的哈撒.哈提干。这边界从海到哈萨.以难,北边有大马士革的边界,再北有哈马的边界。这是北面的地界。东面的地界是在浩兰和大马士革之间,基列和以色列地之间的约旦河。你们要从北面的地界量到东海(“你们要从北面的地界量到东海”或参照《叙利亚文古译本》翻译为“伸界到东海,以至他玛”),这是东面的地界。南面的地界,从他玛到米利巴.加低斯水,经埃及小河,到大海。这是南面的地界。西面的地界是大海,从南面的地界到哈马口的对面。这是西面的地界。“你们要按着以色列的支派分这地。将来你们要抽签分这地为业,归给你们和你们中间的外族人。他们在你们中间生儿育女。你们应该看他们如同本地生的以色列人,他们要在以色列支派中与你们一起抽签分地为业。将来无论在哪一支派里,若有外族人寄居,你们就要在那里把他的产业分给他。”这是主耶和华的宣告。
民数记 33:54
你们要按着家族抽签承受那地作产业;人多的,要把产业多分给他们;人少的,要把产业少分给他们;抽签抽出那地归谁,就归谁;你们要按着宗族支派承受产业。
民数记 26:53-56
“你要按着人名数目把地分配给他们作产业。人数多的,你要把产业多分给他们;人数少的,你要把产业少分给他们;要按着数点的人数,把产业分给各家族。虽然这样,地还是要藉着抽签分配;他们要按着自己父家支派的名字,承受产业。你要按着所抽的签,照着人数的多少,把产业分配给他们。”
民数记 32:2-14
就来对摩西和以利亚撒祭司,以及会众的首领说:“亚大录、底本、雅谢、宁拉、希实本、以利亚利、示班、尼波、比稳,就是耶和华在以色列会众面前攻取的地,是可牧放牲畜的地,你仆人也有牲畜。”他们又说:“如果我们在你眼前蒙恩,求你把这地给你的仆人作产业,不要叫我们过约旦河。”摩西对迦得子孙和流本子孙说:“难道你们的兄弟去打仗,你们却坐在这里吗?你们为什么使以色列人灰心,不过河到耶和华赐给他们的地那里去呢?我从前从加低斯.巴尼亚派你们的先祖去窥探那地的时候,他们也是这样行。他们上到以实各谷,看了那地,就使以色列人灰心,不进耶和华赐给他们的地那里去。当日耶和华的怒气发作,就起誓说:‘从埃及上来二十岁及以上的人,必不得看见我对亚伯拉罕、以撒、雅各起誓应许的地,因为他们没有专心跟从我。唯独基尼洗人耶孚尼的儿子迦勒,和嫩的儿子约书亚可以看见,因为他们专心跟从耶和华。’耶和华的怒气向以色列人发作,使他们在旷野飘流了四十年,等到在耶和华眼前行恶的那一代都灭尽了。现在,你们这些罪人的族类,也来接替你们的先祖,增添耶和华对以色列的烈怒!