<< Joshua 13:4 >>

本节经文

  • New English Translation
    to the south; all the Canaanite territory, from Arah in the region of Sidon to Aphek, as far as Amorite territory;
  • 新标点和合本
    又有迦南人的全地,并属西顿人的米亚拉到亚弗,直到亚摩利人的境界。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    在南边;还有迦南人的全地,以及西顿人的米亚拉到亚弗,直到亚摩利人的边界;
  • 和合本2010(神版-简体)
    在南边;还有迦南人的全地,以及西顿人的米亚拉到亚弗,直到亚摩利人的边界;
  • 当代译本
    整个迦南人的地方,从西顿人的米亚拉直到亚摩利人边境的亚弗;
  • 圣经新译本
    他们是在南方,以及迦南人全境和属西顿人的米亚拉,直到亚弗和亚摩利人的境界;
  • 新標點和合本
    又有迦南人的全地,並屬西頓人的米亞拉到亞弗,直到亞摩利人的境界。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    在南邊;還有迦南人的全地,以及西頓人的米亞拉到亞弗,直到亞摩利人的邊界;
  • 和合本2010(神版-繁體)
    在南邊;還有迦南人的全地,以及西頓人的米亞拉到亞弗,直到亞摩利人的邊界;
  • 當代譯本
    整個迦南人的地方,從西頓人的米亞拉直到亞摩利人邊境的亞弗;
  • 聖經新譯本
    他們是在南方,以及迦南人全境和屬西頓人的米亞拉,直到亞弗和亞摩利人的境界;
  • 呂振中譯本
    在南方;迦南人全地,和屬西頓人的米亞拉,延到亞弗,直到亞摩利人的境界;
  • 文理和合譯本
    又迦南全地、屬西頓之米亞拉、至亞弗、及亞摩利界、
  • 文理委辦譯本
    自迦南之南方、近西頓之米亞拉至亞弗、及亞摩哩人之界。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又南方迦南全地、及屬西頓人之米亞拉、至亞弗、至亞摩利人之交界、
  • New International Version
    on the south; all the land of the Canaanites, from Arah of the Sidonians as far as Aphek and the border of the Amorites;
  • New International Reader's Version
    live south of them. The rest of the land of Canaan that remains to be taken over reaches from Arah all the way to Aphek. Arah belongs to the people of Sidon. The land that remains to be taken reaches the border of Amorite territory.
  • English Standard Version
    in the south, all the land of the Canaanites, and Mearah that belongs to the Sidonians, to Aphek, to the boundary of the Amorites,
  • New Living Translation
    in the south also remains to be conquered. In the north, the following area has not yet been conquered: all the land of the Canaanites, including Mearah( which belongs to the Sidonians), stretching northward to Aphek on the border of the Amorites;
  • Christian Standard Bible
    in the south; all the land of the Canaanites, from Arah of the Sidonians to Aphek and as far as the border of the Amorites;
  • New American Standard Bible
    to the south, all the land of the Canaanite, and Mearah that belongs to the Sidonians, as far as Aphek, to the border of the Amorite;
  • New King James Version
    from the south, all the land of the Canaanites, and Mearah that belongs to the Sidonians as far as Aphek, to the border of the Amorites;
  • American Standard Version
    on the south; all the land of the Canaanites, and Mearah that belongeth to the Sidonians, unto Aphek, to the border of the Amorites;
  • Holman Christian Standard Bible
    in the south; all the land of the Canaanites: from Arah of the Sidonians to Aphek and as far as the border of the Amorites;
  • King James Version
    From the south, all the land of the Canaanites, and Mearah that[ is] beside the Sidonians, unto Aphek, to the borders of the Amorites:
  • World English Bible
    on the south; all the land of the Canaanites, and Mearah that belongs to the Sidonians, to Aphek, to the border of the Amorites;

交叉引用

  • Joshua 19:30
    Umah, Aphek, and Rehob. In all they had twenty-two cities and their towns.
  • Judges 1:34-36
    The Amorites forced the people of Dan to live in the hill country. They did not allow them to live in the coastal plain.The Amorites managed to remain in Har Heres, Aijalon, and Shaalbim. Whenever the tribe of Joseph was strong militarily, the Amorites were forced to do hard labor.The border of Amorite territory ran from the Scorpion Ascent to Sela and on up.
  • 1 Samuel 4 1
    Samuel revealed the word of the LORD to all Israel. Then the Israelites went out to fight the Philistines. They camped at Ebenezer, and the Philistines camped at Aphek.
  • Amos 2:10
    I brought you up from the land of Egypt; I led you through the wilderness for forty years so you could take the Amorites’ land as your own.
  • Joshua 10:40
    Joshua defeated the whole land, including the hill country, the Negev, the lowlands, the slopes, and all their kings. He left no survivors. He annihilated everything that breathed, just as the LORD God of Israel had commanded.
  • Joshua 11:3
    Canaanites came from the east and west; Amorites, Hittites, Perizzites, and Jebusites from the hill country; and Hivites from below Hermon in the area of Mizpah.
  • Joshua 12:7-8
    These are the kings of the land whom Joshua and the Israelites defeated on the west side of the Jordan, from Baal Gad in the Lebanon Valley to Mount Halak on up to Seir. Joshua assigned this territory to the Israelite tribes,including the hill country, the lowlands, the Arabah, the slopes, the wilderness, and the Negev– the land of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites:
  • Joshua 12:18
    the king of Aphek( one), the king of Lasharon( one),