主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約拿書 4:1
>>
本节经文
呂振中譯本
這事叫約拿大不高興,甚至發怒。
新标点和合本
这事约拿大大不悦,且甚发怒,
和合本2010(上帝版-简体)
这事令约拿大大不悦,甚至发怒。
和合本2010(神版-简体)
这事令约拿大大不悦,甚至发怒。
当代译本
这事令约拿十分不悦,非常恼怒。
圣经新译本
约拿对这事非常不高兴,并且发起怒来,
中文标准译本
这让约拿极其不高兴,于是他就恼火,
新標點和合本
這事約拿大大不悅,且甚發怒,
和合本2010(上帝版-繁體)
這事令約拿大大不悅,甚至發怒。
和合本2010(神版-繁體)
這事令約拿大大不悅,甚至發怒。
當代譯本
這事令約拿十分不悅,非常惱怒。
聖經新譯本
約拿對這事非常不高興,並且發起怒來,
中文標準譯本
這讓約拿極其不高興,於是他就惱火,
文理和合譯本
約拿不悅之甚、而怒、
文理委辦譯本
約拿怒不悅、
施約瑟淺文理新舊約聖經
約拿甚不悅而怒、
New International Version
But to Jonah this seemed very wrong, and he became angry.
New International Reader's Version
But to Jonah this seemed very wrong. He became angry.
English Standard Version
But it displeased Jonah exceedingly, and he was angry.
New Living Translation
This change of plans greatly upset Jonah, and he became very angry.
Christian Standard Bible
Jonah was greatly displeased and became furious.
New American Standard Bible
But it greatly displeased Jonah, and he became angry.
New King James Version
But it displeased Jonah exceedingly, and he became angry.
American Standard Version
But it displeased Jonah exceedingly, and he was angry.
Holman Christian Standard Bible
But Jonah was greatly displeased and became furious.
King James Version
But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.
New English Translation
This displeased Jonah terribly and he became very angry.
World English Bible
But it displeased Jonah exceedingly, and he was angry.
交叉引用
路加福音 15:28
大兒子卻發怒,不肯進去;他父親就出來勸他。
約拿書 4:9
上帝對約拿說:『你因這棵蓖麻樹來發怒對不對啊?』他說:『我發怒到死都是對的。』
馬太福音 20:15
我將我自己的東西按我自己的意思作,不可以麼?還是因我慈善、你就眼紅了麼?」
約拿書 4:4
永恆主說:『你這樣發怒對不對啊?』
路加福音 7:39
請耶穌的法利賽人看見了,就心裏說:『這個人如果是那位神言人,總會知道纏着他的是誰,是甚麼樣的女人,就是個「罪人」哪。』
使徒行傳 13:46
保羅和巴拿巴卻放膽直說:『上帝之道先對你們講、是必須的,你們既把它推開,斷定自己為不配得永生的,那你就看吧,我們轉向外國人了。
雅各書 4:5-6
『上帝切慕他所安置在我們裏面居住的靈、至於狂熱』你們想這一句經是空說的麼?不,他還賜更大的恩呢;故此經上說:『上帝敵擋狂傲的人,賜恩給謙卑的人』。