<< Jonah 2:9 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    but as for me, I will sacrifice to you with a voice of thanksgiving. I will fulfill what I have vowed. Salvation belongs to the LORD.
  • 新标点和合本
    但我必用感谢的声音献祭与你。我所许的愿,我必偿还。救恩出于耶和华。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    但我要以感谢的声音向你献祭。我所许的愿,我必偿还。救恩出于耶和华。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    但我要以感谢的声音向你献祭。我所许的愿,我必偿还。救恩出于耶和华。”
  • 当代译本
    但我要用感谢的声音向你献祭,我必还我许的愿,因为救恩来自耶和华。”
  • 圣经新译本
    至于我,我要带着感谢的声音向你献祭;我所许的愿,我必偿还。救恩是属于耶和华的。”
  • 中文标准译本
    而我却要以感谢的声音向你献祭;我所许的愿,我必偿还。救恩在于耶和华!”
  • 新標點和合本
    但我必用感謝的聲音獻祭與你。我所許的願,我必償還。救恩出於耶和華。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    但我要以感謝的聲音向你獻祭。我所許的願,我必償還。救恩出於耶和華。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    但我要以感謝的聲音向你獻祭。我所許的願,我必償還。救恩出於耶和華。」
  • 當代譯本
    但我要用感謝的聲音向你獻祭,我必還我許的願,因為救恩來自耶和華。」
  • 聖經新譯本
    至於我,我要帶著感謝的聲音向你獻祭;我所許的願,我必償還。救恩是屬於耶和華的。”
  • 呂振中譯本
    但我呢、我必用稱謝的聲音獻祭與你;我所許願的、我必償還。拯救是出於永恆主的!』
  • 中文標準譯本
    而我卻要以感謝的聲音向你獻祭;我所許的願,我必償還。救恩在於耶和華!」
  • 文理和合譯本
    惟我必以稱謝之言、獻祭於爾、償我所許之願、拯救乃由於耶和華也、
  • 文理委辦譯本
    惟我蒙耶和華救援、必獻酬恩之祭、輸我所願。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟我稱道大恩、或作惟我口出酬恩之言獻祭於主、又償所許之願、救援惟主所施、
  • New International Version
    But I, with shouts of grateful praise, will sacrifice to you. What I have vowed I will make good. I will say,‘ Salvation comes from the Lord.’”
  • New International Reader's Version
    But I will sacrifice a thank offering to you. And I will shout with thankful praise. I will do what I have promised. I will say,‘ Lord, you are the one who saves.’ ”
  • English Standard Version
    But I with the voice of thanksgiving will sacrifice to you; what I have vowed I will pay. Salvation belongs to the Lord!”
  • New Living Translation
    But I will offer sacrifices to you with songs of praise, and I will fulfill all my vows. For my salvation comes from the Lord alone.”
  • New American Standard Bible
    But I will sacrifice to You With a voice of thanksgiving. That which I have vowed I will pay. Salvation is from the Lord.”
  • New King James Version
    But I will sacrifice to You With the voice of thanksgiving; I will pay what I have vowed. Salvation is of the Lord.”
  • American Standard Version
    But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that which I have vowed. Salvation is of Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    but as for me, I will sacrifice to You with a voice of thanksgiving. I will fulfill what I have vowed. Salvation is from the Lord!
  • King James Version
    But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay[ that] that I have vowed. Salvation[ is] of the LORD.
  • New English Translation
    But as for me, I promise to offer a sacrifice to you with a public declaration of praise; I will surely do what I have promised. Salvation belongs to the LORD!”
  • World English Bible
    But I will sacrifice to you with the voice of thanksgiving. I will pay that which I have vowed. Salvation belongs to Yahweh.”

交叉引用

  • Psalms 3:8
    Salvation belongs to the LORD; may your blessing be on your people. Selah
  • Psalms 50:14
    Offer a thanksgiving sacrifice to God, and pay your vows to the Most High.
  • Hosea 14:2
    Take words of repentance with you and return to the LORD. Say to him,“ Forgive all our iniquity and accept what is good, so that we may repay you with praise from our lips.
  • Ecclesiastes 5:4-5
    When you make a vow to God, don’t delay fulfilling it, because he does not delight in fools. Fulfill what you vow.Better that you do not vow than that you vow and not fulfill it.
  • Hebrews 13:15
    Therefore, through him let us continually offer up to God a sacrifice of praise, that is, the fruit of lips that confess his name.
  • Psalms 50:23
    Whoever offers a thanksgiving sacrifice honors me, and whoever orders his conduct, I will show him the salvation of God.”
  • Isaiah 45:17
    Israel will be saved by the LORD with an everlasting salvation; you will not be put to shame or humiliated for all eternity.
  • Psalms 68:20
    Our God is a God of salvation, and escape from death belongs to the LORD my Lord.
  • Psalms 37:39-40
    The salvation of the righteous is from the LORD, their refuge in a time of distress.The LORD helps and delivers them; he will deliver them from the wicked and will save them because they take refuge in him.
  • Acts 4:12
    There is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given to people by which we must be saved.”
  • Romans 12:1
    Therefore, brothers and sisters, in view of the mercies of God, I urge you to present your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God; this is your true worship.
  • John 4:22
    You Samaritans worship what you do not know. We worship what we do know, because salvation is from the Jews.
  • Revelation 7:10
    And they cried out in a loud voice: Salvation belongs to our God, who is seated on the throne, and to the Lamb!
  • Job 22:27
    You will pray to him, and he will hear you, and you will fulfill your vows.
  • Jeremiah 33:11
    a sound of joy and gladness, the voice of the groom and the bride, and the voice of those saying, Give thanks to the LORD of Armies, for the LORD is good; his faithful love endures forever as they bring thanksgiving sacrifices to the temple of the LORD. For I will restore the fortunes of the land as in former times, says the LORD.
  • Psalms 107:22
    Let them offer thanksgiving sacrifices and announce his works with shouts of joy.
  • Deuteronomy 23:18
    Do not bring a female prostitute’s wages or a male prostitute’s earnings into the house of the LORD your God to fulfill any vow, because both are detestable to the LORD your God.
  • Psalms 116:17-18
    I will offer you a thanksgiving sacrifice and call on the name of the LORD.I will fulfill my vows to the LORD in the presence of all his people,
  • Psalms 66:13-15
    I will enter your house with burnt offerings; I will pay you my vowsthat my lips promised and my mouth spoke during my distress.I will offer you fattened sheep as burnt offerings, with the fragrant smoke of rams; I will sacrifice bulls with goats. Selah
  • 2 Samuel 15 7
    When four years had passed, Absalom said to the king,“ Please let me go to Hebron to fulfill a vow I made to the LORD.
  • Genesis 35:3
    We must get up and go to Bethel. I will build an altar there to the God who answered me in my day of distress. He has been with me everywhere I have gone.”