<< Jonah 2:6 >>

本节经文

  • New King James Version
    I went down to the moorings of the mountains; The earth with its bars closed behind me forever; Yet You have brought up my life from the pit, O Lord, my God.
  • 新标点和合本
    我下到山根,地的门将我永远关住。耶和华我的神啊,你却将我的性命从坑中救出来。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我下沉到山的根基,地的门闩将我永远关住。耶和华—我的上帝啊,你却将我的性命从地府里救出来。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我下沉到山的根基,地的门闩将我永远关住。耶和华—我的神啊,你却将我的性命从地府里救出来。
  • 当代译本
    我下沉到山的根基,大地的门把我永远关住;然而,我的上帝耶和华啊,你却把我的性命从深坑中拯救出来。
  • 圣经新译本
    我下沉直到山麓,大地的门闩把我永远关闭;耶和华我的神啊!你却把我的性命从坑中拉上来。
  • 中文标准译本
    我下沉到群山的根基,大地的门在我之上永远关闭;耶和华我的神哪,你却把我的生命从阴坑带上来。
  • 新標點和合本
    我下到山根,地的門將我永遠關住。耶和華-我的神啊,你卻將我的性命從坑中救出來。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我下沉到山的根基,地的門閂將我永遠關住。耶和華-我的上帝啊,你卻將我的性命從地府裏救出來。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我下沉到山的根基,地的門閂將我永遠關住。耶和華-我的神啊,你卻將我的性命從地府裏救出來。
  • 當代譯本
    我下沉到山的根基,大地的門把我永遠關住;然而,我的上帝耶和華啊,你卻把我的性命從深坑中拯救出來。
  • 聖經新譯本
    我下沉直到山麓,大地的門閂把我永遠關閉;耶和華我的神啊!你卻把我的性命從坑中拉上來。
  • 呂振中譯本
    在山根兒之處。我下到地府,其門閂永遠攔隔着我;但永恆主我的上帝啊,你卻將我的性命從冥坑中拉上去。
  • 中文標準譯本
    我下沉到群山的根基,大地的門在我之上永遠關閉;耶和華我的神哪,你卻把我的生命從陰坑帶上來。
  • 文理和合譯本
    我下至山基、永閉於地楗、我上帝耶和華歟、爾仍援我命於坑坎、
  • 文理委辦譯本
    海帶裹首、我下山基、地穴陷余、永不得出、惟我之上帝耶和華、免我死亡、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我下山基、我以為於我身後、地門永閉、於我身後地門永閉原文作地之門楗為我永閉主我之天主歟、乃救援我命脫於死亡、
  • New International Version
    To the roots of the mountains I sank down; the earth beneath barred me in forever. But you, Lord my God, brought my life up from the pit.
  • New International Reader's Version
    I sank down to the bottom of the mountains. I thought I had died and gone down into the grave forever. But you are the Lord my God. You brought my life up from the very edge of the pit of death.
  • English Standard Version
    at the roots of the mountains. I went down to the land whose bars closed upon me forever; yet you brought up my life from the pit, O Lord my God.
  • New Living Translation
    I sank down to the very roots of the mountains. I was imprisoned in the earth, whose gates lock shut forever. But you, O Lord my God, snatched me from the jaws of death!
  • Christian Standard Bible
    I sank to the foundations of the mountains, the earth’s gates shut behind me forever! Then you raised my life from the Pit, LORD my God!
  • New American Standard Bible
    I descended to the base of the mountains. The earth with its bars was around me forever, But You have brought up my life from the pit, Lord my God.
  • American Standard Version
    I went down to the bottoms of the mountains; The earth with its bars closed upon me for ever: Yet hast thou brought up my life from the pit, O Jehovah my God.
  • Holman Christian Standard Bible
    I sank to the foundations of the mountains; the earth with its prison bars closed behind me forever! But You raised my life from the Pit, Lord my God!
  • King James Version
    I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars[ was] about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.
  • New English Translation
    I went down to the very bottoms of the mountains; the gates of the netherworld barred me in forever; but you brought me up from the Pit, O LORD, my God.
  • World English Bible
    I went down to the bottoms of the mountains. The earth barred me in forever: yet have you brought up my life from the pit, Yahweh my God.

交叉引用

  • Psalms 30:3
    O Lord, You brought my soul up from the grave; You have kept me alive, that I should not go down to the pit.
  • Isaiah 38:17
    Indeed it was for my own peace That I had great bitterness; But You have lovingly delivered my soul from the pit of corruption, For You have cast all my sins behind Your back.
  • Proverbs 8:25-29
    Before the mountains were settled, Before the hills, I was brought forth;While as yet He had not made the earth or the fields, Or the primal dust of the world.When He prepared the heavens, I was there, When He drew a circle on the face of the deep,When He established the clouds above, When He strengthened the fountains of the deep,When He assigned to the sea its limit, So that the waters would not transgress His command, When He marked out the foundations of the earth,
  • Psalms 16:10
    For You will not leave my soul in Sheol, Nor will You allow Your Holy One to see corruption.
  • Isaiah 40:12
    Who has measured the waters in the hollow of His hand, Measured heaven with a span And calculated the dust of the earth in a measure? Weighed the mountains in scales And the hills in a balance?
  • Psalms 55:23
    But You, O God, shall bring them down to the pit of destruction; Bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days; But I will trust in You.
  • Psalms 104:8
    They went up over the mountains; They went down into the valleys, To the place which You founded for them.
  • Psalms 143:7
    Answer me speedily, O Lord; My spirit fails! Do not hide Your face from me, Lest I be like those who go down into the pit.
  • Psalms 65:6
    Who established the mountains by His strength, Being clothed with power;
  • Job 33:24
    Then He is gracious to him, and says,‘ Deliver him from going down to the Pit; I have found a ransom’;
  • Acts 13:33-37
    God has fulfilled this for us their children, in that He has raised up Jesus. As it is also written in the second Psalm:‘ You are My Son, Today I have begotten You.’And that He raised Him from the dead, no more to return to corruption, He has spoken thus:‘ I will give you the sure mercies of David.’Therefore He also says in another Psalm:‘ You will not allow Your Holy One to see corruption.’“ For David, after he had served his own generation by the will of God, fell asleep, was buried with his fathers, and saw corruption;but He whom God raised up saw no corruption.
  • Psalms 30:9
    “ What profit is there in my blood, When I go down to the pit? Will the dust praise You? Will it declare Your truth?
  • Job 38:4-11
    “ Where were you when I laid the foundations of the earth? Tell Me, if you have understanding.Who determined its measurements? Surely you know! Or who stretched the line upon it?To what were its foundations fastened? Or who laid its cornerstone,When the morning stars sang together, And all the sons of God shouted for joy?“ Or who shut in the sea with doors, When it burst forth and issued from the womb;When I made the clouds its garment, And thick darkness its swaddling band;When I fixed My limit for it, And set bars and doors;When I said,‘ This far you may come, but no farther, And here your proud waves must stop!’
  • Deuteronomy 32:22
    For a fire is kindled in my anger, And shall burn to the lowest hell; It shall consume the earth with her increase, And set on fire the foundations of the mountains.
  • Habakkuk 3:6
    He stood and measured the earth; He looked and startled the nations. And the everlasting mountains were scattered, The perpetual hills bowed. His ways are everlasting.
  • Psalms 104:6
    You covered it with the deep as with a garment; The waters stood above the mountains.
  • Habakkuk 3:10
    The mountains saw You and trembled; The overflowing of the water passed by. The deep uttered its voice, And lifted its hands on high.
  • Job 33:28
    He will redeem his soul from going down to the Pit, And his life shall see the light.