主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 9:26
>>
本节经文
當代譯本
我的歲月疾馳如快船,快如急降抓食的老鷹。
新标点和合本
我的日子过去如快船,如急落抓食的鹰。
和合本2010(上帝版-简体)
我的日子如蒲草船掠过,如鹰俯冲抓食。
和合本2010(神版-简体)
我的日子如蒲草船掠过,如鹰俯冲抓食。
当代译本
我的岁月疾驰如快船,快如急降抓食的老鹰。
圣经新译本
我的日子消逝有如快船,好像俯冲猛扑食物的鹰。
新標點和合本
我的日子過去如快船,如急落抓食的鷹。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的日子如蒲草船掠過,如鷹俯衝抓食。
和合本2010(神版-繁體)
我的日子如蒲草船掠過,如鷹俯衝抓食。
聖經新譯本
我的日子消逝有如快船,好像俯衝猛撲食物的鷹。
呂振中譯本
它一掠而去,同蒲快艇一樣;如急落攫食的兀鷹。
文理和合譯本
日過如扁舟、又如疾下攫物之鷹、
文理委辦譯本
日去如扁舟、勢若巨鷹之摶擊。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我日已逝、速如扁舟、又如鵰鷹、飛以攫物、
New International Version
They skim past like boats of papyrus, like eagles swooping down on their prey.
New International Reader's Version
They speed along like papyrus boats. They are like eagles swooping down on their food.
English Standard Version
They go by like skiffs of reed, like an eagle swooping on the prey.
New Living Translation
It disappears like a swift papyrus boat, like an eagle swooping down on its prey.
Christian Standard Bible
They sweep by like boats made of papyrus, like an eagle swooping down on its prey.
New American Standard Bible
They slip by like reed boats, Like an eagle that swoops on its prey.
New King James Version
They pass by like swift ships, Like an eagle swooping on its prey.
American Standard Version
They are passed away as the swift ships; As the eagle that swoopeth on the prey.
Holman Christian Standard Bible
They sweep by like boats made of papyrus, like an eagle swooping down on its prey.
King James Version
They are passed away as the swift ships: as the eagle[ that] hasteth to the prey.
New English Translation
They glide by like reed boats, like an eagle that swoops down on its prey.
World English Bible
They have passed away as the swift ships, as the eagle that swoops on the prey.
交叉引用
哈巴谷書 1:8
「他們的馬比豹子還快,比夜狼還猛。他們的騎兵從遠方飛馳而來,如鷹撲食。
以賽亞書 18:2
那裡派出的使節乘蘆葦船行駛在水面上。迅捷的使節啊,去身材高大、皮膚光滑、遠近畏懼、強盛兇悍、國土河流縱橫的民族那裡吧!
耶利米哀歌 4:19
追趕我們的人比飛鷹更快,他們在山上追捕我們,在曠野伏擊我們。
約伯記 39:27-30
禿鷹騰飛,在高處搭窩,豈是奉你的命令?牠居住在懸崖上,盤踞在山岩峭壁,牠從那裡搜尋獵物,牠的目光直達遠方。牠的幼雛噬血,哪裡有屍體,牠就在哪裡。」
撒母耳記下 1:23
「掃羅和約拿單深受愛戴,生死不分離。他們比鷹更敏捷,比獅子還強壯。
箴言 23:5
錢財眨眼之間消逝無蹤,它必長出翅膀如鷹飛去。
耶利米書 4:13
看啊,仇敵必如雲湧來,他的戰車快如旋風,他的戰馬比飛鷹還快。我們有禍了!我們滅亡了!