-
呂振中譯本
地上交於惡人手中;地上審判官的臉、是他蒙蔽着;若不是他,那麼是誰呢?
-
新标点和合本
世界交在恶人手中;蒙蔽世界审判官的脸,若不是他,是谁呢?
-
和合本2010(上帝版-简体)
世界交在恶人手中;他蒙蔽世界审判官的脸,若不是他,那么是谁呢?
-
和合本2010(神版-简体)
世界交在恶人手中;他蒙蔽世界审判官的脸,若不是他,那么是谁呢?
-
当代译本
大地落入恶人手中,蒙敝审判官眼睛的不是祂是谁?
-
圣经新译本
全世界交在恶人的手中,他蒙蔽世上审判官的脸,如果不是他,那么是谁呢?
-
新標點和合本
世界交在惡人手中;蒙蔽世界審判官的臉,若不是他,是誰呢?
-
和合本2010(上帝版-繁體)
世界交在惡人手中;他蒙蔽世界審判官的臉,若不是他,那麼是誰呢?
-
和合本2010(神版-繁體)
世界交在惡人手中;他蒙蔽世界審判官的臉,若不是他,那麼是誰呢?
-
當代譯本
大地落入惡人手中,蒙蔽審判官眼睛的不是祂是誰?
-
聖經新譯本
全世界交在惡人的手中,他蒙蔽世上審判官的臉,如果不是他,那麼是誰呢?
-
文理和合譯本
世界付於惡人之手、蒙蔽鞫者之面、為之者、非上帝而誰、
-
文理委辦譯本
當今之世、惡人當路、良吏韜晦、使之者非主而誰。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
世界付於惡人手、治世之人、面俱蒙蔽、使之者非天主而誰、
-
New International Version
When a land falls into the hands of the wicked, he blindfolds its judges. If it is not he, then who is it?
-
New International Reader's Version
Suppose a nation falls into the power of sinful people. Then God makes its judges blind to the truth. If he isn’t the one doing it, who is?
-
English Standard Version
The earth is given into the hand of the wicked; he covers the faces of its judges— if it is not he, who then is it?
-
New Living Translation
The whole earth is in the hands of the wicked, and God blinds the eyes of the judges. If he’s not the one who does it, who is?
-
Christian Standard Bible
The earth is handed over to the wicked; he blindfolds its judges. If it isn’t he, then who is it?
-
New American Standard Bible
The earth is handed over to the wicked; He covers the faces of its judges. If it is not He, then who is it?
-
New King James Version
The earth is given into the hand of the wicked. He covers the faces of its judges. If it is not He, who else could it be?
-
American Standard Version
The earth is given into the hand of the wicked; He covereth the faces of the judges thereof: If it be not he, who then is it?
-
Holman Christian Standard Bible
The earth is handed over to the wicked; He blindfolds its judges. If it isn’t He, then who is it?
-
King James Version
The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of the judges thereof; if not, where,[ and] who[ is] he?
-
New English Translation
If a land has been given into the hand of a wicked man, he covers the faces of its judges; if it is not he, then who is it?
-
World English Bible
The earth is given into the hand of the wicked. He covers the faces of its judges. If not he, then who is it?