-
聖經新譯本
若論力量,他多麼強大,若論訴訟,他說:‘誰能把我傳來?’
-
新标点和合本
若论力量,他真有能力!若论审判,他说谁能将我传来呢?
-
和合本2010(上帝版-简体)
若论力量,看哪,他真有能力!若论审判,‘谁能传我呢?’
-
和合本2010(神版-简体)
若论力量,看哪,他真有能力!若论审判,‘谁能传我呢?’
-
当代译本
若论力量,祂甚强大;若上公堂,谁敢传祂?
-
圣经新译本
若论力量,他多么强大,若论诉讼,他说:‘谁能把我传来?’
-
新標點和合本
若論力量,他真有能力!若論審判,他說誰能將我傳來呢?
-
和合本2010(上帝版-繁體)
若論力量,看哪,他真有能力!若論審判,『誰能傳我呢?』
-
和合本2010(神版-繁體)
若論力量,看哪,他真有能力!若論審判,『誰能傳我呢?』
-
當代譯本
若論力量,祂甚強大;若上公堂,誰敢傳祂?
-
呂振中譯本
若論能力,他強大呀;若論審判權,他說:「誰能定期傳喚我呢?」
-
文理和合譯本
若論能力、彼則云我在此、若言訊鞫、彼則雲誰定期、
-
文理委辦譯本
欲以力爭、彼力過我、欲以理諭、誰為折中。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
若論力、其力至大、若論審鞫、孰能為我定期、至天主前自訴、
-
New International Version
If it is a matter of strength, he is mighty! And if it is a matter of justice, who can challenge him?
-
New International Reader's Version
If it’s a matter of strength, he is mighty! And if it’s a matter of being fair, who would dare to bring charges against him?
-
English Standard Version
If it is a contest of strength, behold, he is mighty! If it is a matter of justice, who can summon him?
-
New Living Translation
If it’s a question of strength, he’s the strong one. If it’s a matter of justice, who dares to summon him to court?
-
Christian Standard Bible
If it is a matter of strength, look, he is the powerful one! If it is a matter of justice, who can summon him?
-
New American Standard Bible
If it is a matter of power, behold, He is the strong one! And if it is a matter of justice, who can summon Him?
-
New King James Version
If it is a matter of strength, indeed He is strong; And if of justice, who will appoint my day in court?
-
American Standard Version
If we speak of strength, lo, he is mighty! And if of justice, Who, saith he, will summon me?
-
Holman Christian Standard Bible
If it is a matter of strength, look, He is the Mighty One! If it is a matter of justice, who can summon Him?
-
King James Version
If[ I speak] of strength, lo,[ he is] strong: and if of judgment, who shall set me a time[ to plead]?
-
New English Translation
If it is a matter of strength, most certainly he is the strong one! And if it is a matter of justice, he will say,‘ Who will summon me?’
-
World English Bible
If it is a matter of strength, behold, he is mighty! If of justice,‘ Who,’ says he,‘ will summon me?’