主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 6:5
>>
本节经文
聖經新譯本
野驢有草料還會哀鳴嗎?牛有飼料還會窮叫嗎?
新标点和合本
野驴有草岂能叫唤?牛有料岂能吼叫?
和合本2010(上帝版-简体)
野驴有草岂会叫唤?牛有饲料岂会吼叫?
和合本2010(神版-简体)
野驴有草岂会叫唤?牛有饲料岂会吼叫?
当代译本
野驴有草岂会叫唤?牛有饲料岂会哞叫?
圣经新译本
野驴有草料还会哀鸣吗?牛有饲料还会穷叫吗?
新標點和合本
野驢有草豈能叫喚?牛有料豈能吼叫?
和合本2010(上帝版-繁體)
野驢有草豈會叫喚?牛有飼料豈會吼叫?
和合本2010(神版-繁體)
野驢有草豈會叫喚?牛有飼料豈會吼叫?
當代譯本
野驢有草豈會叫喚?牛有飼料豈會哞叫?
呂振中譯本
野驢有草枝、哪能叫喚?牛有草料、哪能吼叫呢?
文理和合譯本
野驢有薪豈呼乎、牛有芻豈鳴乎、
文理委辦譯本
驢有薪則不呼、牛有蒭則不鳴。
施約瑟淺文理新舊約聖經
野驢得草豈復鳴乎、牛得芻豈復吼乎、
New International Version
Does a wild donkey bray when it has grass, or an ox bellow when it has fodder?
New International Reader's Version
Does a wild donkey cry out when it has enough grass? Does an ox call out when it has plenty of food?
English Standard Version
Does the wild donkey bray when he has grass, or the ox low over his fodder?
New Living Translation
Don’t I have a right to complain? Don’t wild donkeys bray when they find no grass, and oxen bellow when they have no food?
Christian Standard Bible
Does a wild donkey bray over fresh grass or an ox low over its fodder?
New American Standard Bible
Does the wild donkey bray over his grass, Or does the ox low over his feed?
New King James Version
Does the wild donkey bray when it has grass, Or does the ox low over its fodder?
American Standard Version
Doth the wild ass bray when he hath grass? Or loweth the ox over his fodder?
Holman Christian Standard Bible
Does a wild donkey bray over fresh grass or an ox low over its fodder?
King James Version
Doth the wild ass bray when he hath grass? or loweth the ox over his fodder?
New English Translation
“ Does the wild donkey bray when it is near grass? Or does the ox low near its fodder?
World English Bible
Does the wild donkey bray when he has grass? Or does the ox low over his fodder?
交叉引用
約珥書 1:18-20
牲畜發出哀鳴,牛群到處流蕩,因為沒有草場給牠們,羊群也同樣受苦。耶和華啊!我向你呼求,因為火吞滅了曠野的草場,火燄燒盡了田間所有的樹木。田野的走獸也向你發喘,因為溪水都乾涸了,火吞滅了曠野的草場。
詩篇 42:1
神啊!我的心渴慕你,好像鹿渴慕溪水。
耶利米書 14:6
野驢站在光禿的高岡上,像野狗喘著氣;牠們雙目發呆,因為沒有青草。”
詩篇 104:14
你為了牲畜使青草滋生,為了人的需用使蔬菜生長,使糧食從地裡生出;