主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 42:2
>>
本节经文
文理和合譯本
我知爾萬事能為、爾之意旨、莫能止之、
新标点和合本
“我知道你万事都能做;你的旨意不能拦阻。
和合本2010(上帝版-简体)
“我知道,你万事都能做;你的计划不能拦阻。
和合本2010(神版-简体)
“我知道,你万事都能做;你的计划不能拦阻。
当代译本
“我知道你无所不能,你的旨意无不成就。
圣经新译本
“我知道你万事都能作,你的旨意是不能拦阻的。
新標點和合本
我知道,你萬事都能做;你的旨意不能攔阻。
和合本2010(上帝版-繁體)
「我知道,你萬事都能做;你的計劃不能攔阻。
和合本2010(神版-繁體)
「我知道,你萬事都能做;你的計劃不能攔阻。
當代譯本
「我知道你無所不能,你的旨意無不成就。
聖經新譯本
“我知道你萬事都能作,你的旨意是不能攔阻的。
呂振中譯本
『我知道你萬事都能作,你的計畫都不能被攔阻。
文理委辦譯本
我知爾無所不能、凡所欲為、莫之敢止。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我知主無所不能、凡主旨所定者、無不成就、
New International Version
“ I know that you can do all things; no purpose of yours can be thwarted.
New International Reader's Version
“ I know that you can do anything. No one can keep you from doing what you plan to do.
English Standard Version
“ I know that you can do all things, and that no purpose of yours can be thwarted.
New Living Translation
“ I know that you can do anything, and no one can stop you.
Christian Standard Bible
I know that you can do anything and no plan of yours can be thwarted.
New American Standard Bible
“ I know that You can do all things, And that no plan is impossible for You.
New King James Version
“ I know that You can do everything, And that no purpose of Yours can be withheld from You.
American Standard Version
I know that thou canst do all things, And that no purpose of thine can be restrained.
Holman Christian Standard Bible
I know that You can do anything and no plan of Yours can be thwarted.
King James Version
I know that thou canst do every[ thing], and[ that] no thought can be withholden from thee.
New English Translation
“ I know that you can do all things; no purpose of yours can be thwarted;
World English Bible
“ I know that you can do all things, and that no purpose of yours can be restrained.
交叉引用
馬太福音 19:26
耶穌目之曰、人則不能、上帝無不能也、
馬可福音 10:27
耶穌目之曰、於人固不能、於上帝則不然、蓋上帝無不能也、
創世記 18:14
耶和華豈有難行之事哉、屆期、我將復至、撒拉必生子、
希伯來書 4:12-13
蓋上帝之道活潑靈通、利於兩刃之劍、能剖刺魂與靈、節與髓、亦立辨人之心思意志也、無物不顯於其前、萬有呈露於鞫我者之目也、○
耶利米書 32:17
主耶和華歟、爾以巨能奮臂、肇造天地、無一不能為之事、
詩篇 44:21
上帝知人心之隱微、豈不鑒察乎、
以弗所書 1:11
我儕於彼亦得為業、乃依己旨行萬事者所預定、
以賽亞書 46:10
我自始而示厥終、自昔而言未來之事、謂我所謀者必驗、所悅者必行、
約翰福音 2:24-25
但耶穌不以己託之、因其知人也、無須人證乎人、自知其內蘊矣、
以西結書 38:10
主耶和華曰、是日、爾心必起惡念、而設詭謀、
但以理書 4:35
地上居民、悉若無有、彼於天上軍旅、地上億兆、隨意而行、無能阻其手、或詰之曰、爾何為者、
箴言 19:21
人心多謀、惟耶和華之志必成、
以賽亞書 14:27
萬軍之耶和華、既定其旨、誰能廢之、既伸厥手、誰能挽之、○
以賽亞書 43:13
自茲以往、我為上帝、無能奪於我手、我之所為、誰能阻之、○
傳道書 3:14
我知上帝所作、皆必永存、無能益之、亦無能損之、上帝行此、使人畏之、
詩篇 139:2
我坐我起、爾皆知之、遙悉我之意念兮、
耶利米書 17:10
我耶和華鑒察人之心意、試驗人之衷懷、按其所行之途、所結之實、而加報施、
路加福音 18:27
曰、人所不能者、上帝能之也、
馬可福音 14:36
又曰、阿爸、父乎、爾諸事能之、使此杯去我、然非從我所欲、乃從爾所欲也、
約伯記 23:13
惟其志維一、誰能易之、其心所欲、則必行之、
約翰福音 21:17
三謂之曰、約翰子西門、爾愛我乎、彼得因耶穌三言爾愛我乎、則憂、曰、主、爾無不知、爾知我愛爾矣、耶穌曰、飼我羊、