<< Job 42:10 >>

本节经文

  • New King James Version
    And the Lord restored Job’s losses when he prayed for his friends. Indeed the Lord gave Job twice as much as he had before.
  • 新标点和合本
    约伯为他的朋友祈祷。耶和华就使约伯从苦境转回,并且耶和华赐给他的比他从前所有的加倍。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    约伯为他的朋友祈祷。耶和华就使约伯从苦境中转回,并且耶和华赐给他的比他从前所有的加倍。
  • 和合本2010(神版-简体)
    约伯为他的朋友祈祷。耶和华就使约伯从苦境中转回,并且耶和华赐给他的比他从前所有的加倍。
  • 当代译本
    约伯为朋友们祷告后,耶和华恢复了他以前的昌盛,并且耶和华赐给他的比以前多一倍。
  • 圣经新译本
    约伯替他的朋友祷告,耶和华就恢复约伯原来的景况,还照约伯以前所有的一切加倍赐给他。
  • 新標點和合本
    約伯為他的朋友祈禱。耶和華就使約伯從苦境轉回,並且耶和華賜給他的比他從前所有的加倍。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    約伯為他的朋友祈禱。耶和華就使約伯從苦境中轉回,並且耶和華賜給他的比他從前所有的加倍。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    約伯為他的朋友祈禱。耶和華就使約伯從苦境中轉回,並且耶和華賜給他的比他從前所有的加倍。
  • 當代譯本
    約伯為朋友們禱告後,耶和華恢復了他以前的昌盛,並且耶和華賜給他的比以前多一倍。
  • 聖經新譯本
    約伯替他的朋友禱告,耶和華就恢復約伯原來的景況,還照約伯以前所有的一切加倍賜給他。
  • 呂振中譯本
    約伯為他的朋友祈禱、永恆主就恢復約伯的故業;永恆主並且將約伯從前一切所有的都加倍賜給他。
  • 文理和合譯本
    約伯既為其友祈禱、耶和華則轉其困阨、依昔所有、賜之維倍、
  • 文理委辦譯本
    聽其代友祈禱、則復其舊業、較昔倍蓰。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    約百為其友祈禱、主遂使其境遇復初、凡其昔時所有者、賜之維倍、
  • New International Version
    After Job had prayed for his friends, the Lord restored his fortunes and gave him twice as much as he had before.
  • New International Reader's Version
    After Job had prayed for his friends, the Lord made him successful again. He gave him twice as much as he had before.
  • English Standard Version
    And the Lord restored the fortunes of Job, when he had prayed for his friends. And the Lord gave Job twice as much as he had before.
  • New Living Translation
    When Job prayed for his friends, the Lord restored his fortunes. In fact, the Lord gave him twice as much as before!
  • Christian Standard Bible
    After Job had prayed for his friends, the LORD restored his fortunes and doubled his previous possessions.
  • New American Standard Bible
    The Lord also restored the fortunes of Job when he prayed for his friends, and the Lord increased double all that Job had.
  • American Standard Version
    And Jehovah turned the captivity of Job, when he prayed for his friends: and Jehovah gave Job twice as much as he had before.
  • Holman Christian Standard Bible
    After Job had prayed for his friends, the Lord restored his prosperity and doubled his previous possessions.
  • King James Version
    And the LORD turned the captivity of Job, when he prayed for his friends: also the LORD gave Job twice as much as he had before.
  • New English Translation
    So the LORD restored what Job had lost after he prayed for his friends, and the LORD doubled all that had belonged to Job.
  • World English Bible
    Yahweh turned the captivity of Job, when he prayed for his friends. Yahweh gave Job twice as much as he had before.

交叉引用

  • Deuteronomy 30:3
    that the Lord your God will bring you back from captivity, and have compassion on you, and gather you again from all the nations where the Lord your God has scattered you.
  • Isaiah 40:2
    “ Speak comfort to Jerusalem, and cry out to her, That her warfare is ended, That her iniquity is pardoned; For she has received from the LORD’s hand Double for all her sins.”
  • Psalms 14:7
    Oh, that the salvation of Israel would come out of Zion! When the Lord brings back the captivity of His people, Let Jacob rejoice and Israel be glad.
  • Job 8:6-7
    If you were pure and upright, Surely now He would awake for you, And prosper your rightful dwelling place.Though your beginning was small, Yet your latter end would increase abundantly.
  • Job 1:3
    Also, his possessions were seven thousand sheep, three thousand camels, five hundred yoke of oxen, five hundred female donkeys, and a very large household, so that this man was the greatest of all the people of the East.
  • Deuteronomy 9:20
    And the Lord was very angry with Aaron and would have destroyed him; so I prayed for Aaron also at the same time.
  • Psalms 126:1
    When the Lord brought back the captivity of Zion, We were like those who dream.
  • Haggai 2:8
    ‘ The silver is Mine, and the gold is Mine,’ says the Lord of hosts.
  • Numbers 14:1-4
    So all the congregation lifted up their voices and cried, and the people wept that night.And all the children of Israel complained against Moses and Aaron, and the whole congregation said to them,“ If only we had died in the land of Egypt! Or if only we had died in this wilderness!Why has the Lord brought us to this land to fall by the sword, that our wives and children should become victims? Would it not be better for us to return to Egypt?”So they said to one another,“ Let us select a leader and return to Egypt.”
  • Acts 7:60
    Then he knelt down and cried out with a loud voice,“ Lord, do not charge them with this sin.” And when he had said this, he fell asleep.
  • Proverbs 22:4
    By humility and the fear of the Lord Are riches and honor and life.
  • Isaiah 61:7
    Instead of your shame you shall have double honor, And instead of confusion they shall rejoice in their portion. Therefore in their land they shall possess double; Everlasting joy shall be theirs.
  • Numbers 12:13
    So Moses cried out to the Lord, saying,“ Please heal her, O God, I pray!”
  • Luke 16:27
    “ Then he said,‘ I beg you therefore, father, that you would send him to my father’s house,
  • Numbers 12:2
    So they said,“ Has the Lord indeed spoken only through Moses? Has He not spoken through us also?” And the Lord heard it.
  • Numbers 16:21-22
    “ Separate yourselves from among this congregation, that I may consume them in a moment.”Then they fell on their faces, and said,“ O God, the God of the spirits of all flesh, shall one man sin, and You be angry with all the congregation?”
  • Acts 7:50
    Has My hand not made all these things?’
  • Psalms 126:4-6
    Bring back our captivity, O Lord, As the streams in the South.Those who sow in tears Shall reap in joy.He who continually goes forth weeping, Bearing seed for sowing, Shall doubtless come again with rejoicing, Bringing his sheaves with him.
  • Numbers 16:46-48
    So Moses said to Aaron,“ Take a censer and put fire in it from the altar, put incense on it, and take it quickly to the congregation and make atonement for them; for wrath has gone out from the Lord. The plague has begun.”Then Aaron took it as Moses commanded, and ran into the midst of the assembly; and already the plague had begun among the people. So he put in the incense and made atonement for the people.And he stood between the dead and the living; so the plague was stopped.
  • 2 Chronicles 25 9
    Then Amaziah said to the man of God,“ But what shall we do about the hundred talents which I have given to the troops of Israel?” And the man of God answered,“ The Lord is able to give you much more than this.”
  • Numbers 14:13-20
    And Moses said to the Lord:“ Then the Egyptians will hear it, for by Your might You brought these people up from among them,and they will tell it to the inhabitants of this land. They have heard that You, Lord, are among these people; that You, Lord, are seen face to face and Your cloud stands above them, and You go before them in a pillar of cloud by day and in a pillar of fire by night.Now if You kill these people as one man, then the nations which have heard of Your fame will speak, saying,‘ Because the Lord was not able to bring this people to the land which He swore to give them, therefore He killed them in the wilderness.’And now, I pray, let the power of my Lord be great, just as You have spoken, saying,‘ The Lord is longsuffering and abundant in mercy, forgiving iniquity and transgression; but He by no means clears the guilty, visiting the iniquity of the fathers on the children to the third and fourth generation.’Pardon the iniquity of this people, I pray, according to the greatness of Your mercy, just as You have forgiven this people, from Egypt even until now.”Then the Lord said:“ I have pardoned, according to your word;
  • 1 Samuel 2 7
    The Lord makes poor and makes rich; He brings low and lifts up.
  • Job 5:18-20
    For He bruises, but He binds up; He wounds, but His hands make whole.He shall deliver you in six troubles, Yes, in seven no evil shall touch you.In famine He shall redeem you from death, And in war from the power of the sword.
  • Psalms 85:1-3
    Lord, You have been favorable to Your land; You have brought back the captivity of Jacob.You have forgiven the iniquity of Your people; You have covered all their sin. SelahYou have taken away all Your wrath; You have turned from the fierceness of Your anger.
  • Deuteronomy 8:18
    “ And you shall remember the Lord your God, for it is He who gives you power to get wealth, that He may establish His covenant which He swore to your fathers, as it is this day.
  • Exodus 17:4-5
    So Moses cried out to the Lord, saying,“ What shall I do with this people? They are almost ready to stone me!”And the Lord said to Moses,“ Go on before the people, and take with you some of the elders of Israel. Also take in your hand your rod with which you struck the river, and go.
  • Psalms 53:6
    Oh, that the salvation of Israel would come out of Zion! When God brings back the captivity of His people, Let Jacob rejoice and Israel be glad.
  • Job 22:24-25
    Then you will lay your gold in the dust, And the gold of Ophir among the stones of the brooks.Yes, the Almighty will be your gold And your precious silver;
  • Numbers 14:10
    And all the congregation said to stone them with stones. Now the glory of the Lord appeared in the tabernacle of meeting before all the children of Israel.
  • Genesis 20:17
    So Abraham prayed to God; and God healed Abimelech, his wife, and his female servants. Then they bore children;