主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 41:4
>>
本节经文
文理委辦譯本
與爾結約、為爾服役乎。
新标点和合本
岂肯与你立约,使你拿它永远作奴仆吗?
和合本2010(上帝版-简体)
它岂肯与你立约,让你拿它永远作奴仆吗?
和合本2010(神版-简体)
它岂肯与你立约,让你拿它永远作奴仆吗?
当代译本
它岂肯与你立约,一生做你的奴隶?
圣经新译本
它肯与你立约,好使你永远奴役它吗?
新標點和合本
豈肯與你立約,使你拿牠永遠作奴僕嗎?
和合本2010(上帝版-繁體)
牠豈肯與你立約,讓你拿牠永遠作奴僕嗎?
和合本2010(神版-繁體)
牠豈肯與你立約,讓你拿牠永遠作奴僕嗎?
當代譯本
牠豈肯與你立約,一生做你的奴隸?
聖經新譯本
牠肯與你立約,好使你永遠奴役牠嗎?
呂振中譯本
哪肯同你立約,讓你拿牠永做奴隸呢?
文理和合譯本
豈與爾約、永為爾僕乎、
施約瑟淺文理新舊約聖經
豈與爾立約、永為爾僕乎、
New International Version
Will it make an agreement with you for you to take it as your slave for life?
New International Reader's Version
Will it make an agreement with you? Can you make it your slave for life?
English Standard Version
Will he make a covenant with you to take him for your servant forever?
New Living Translation
Will it agree to work for you, to be your slave for life?
Christian Standard Bible
Will he make a covenant with you so that you can take him as a slave forever?
New American Standard Bible
Will he make a covenant with you? Will you take him as a servant forever?
New King James Version
Will he make a covenant with you? Will you take him as a servant forever?
American Standard Version
Will he make a covenant with thee, That thou shouldest take him for a servant for ever?
Holman Christian Standard Bible
Will he make a covenant with you so that you can take him as a slave forever?
King James Version
Will he make a covenant with thee? wilt thou take him for a servant for ever?
New English Translation
Will it make a pact with you, so you could take it as your slave for life?
World English Bible
Will he make a covenant with you, that you should take him for a servant forever?
交叉引用
出埃及記 21:6
則其主必攜之至士師、附門或門橛、以鑽貫耳、俾僕恆事其主。
申命記 15:17
則必取鑽、貫耳於門旁、俾僕恆事其主、爾之待婢、亦必如是。
創世記 1:28
且祝之曰、生育眾多、昌熾於地、而治理之、以統轄海魚、飛鳥、及地昆蟲。○
列王紀上 20:31-34
其臣僕曰、我聞以色列族歷代之王、秉性仁慈、我儕當身衣麻、項繫索、覲以色列王、庶保生命。遂衣麻於身。繫索於項、至以色列王前曰、爾臣便哈達云、請宥我命、曰、我兄弟尚在乎。其人細聆其言、隨機應曰、爾兄弟便哈達尚在。王命之至。便哈達遂出、王令同車。便哈達曰、昔我先人所奪爾父之邑、我必反爾、我先人在撒馬利亞作衢、今爾在大馬色亦可作衢、亞哈曰、既結此約、可令爾歸。於是結約、而使之去。○
詩篇 8:5-6
爾使人子、少遜於天使兮、後加以尊榮。任以督所造之物、服萬物於其下、