主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 41:33
>>
本节经文
圣经新译本
在世上没有一样像它的,它是无所惧怕的动物;
新标点和合本
在地上没有像它造的那样,无所惧怕。
和合本2010(上帝版-简体)
尘世上没有像它那样的受造物,一无所惧。
和合本2010(神版-简体)
尘世上没有像它那样的受造物,一无所惧。
当代译本
地上没有动物能与它相比,像它那样无所畏惧。
新標點和合本
在地上沒有像牠造的那樣,無所懼怕。
和合本2010(上帝版-繁體)
塵世上沒有像牠那樣的受造物,一無所懼。
和合本2010(神版-繁體)
塵世上沒有像牠那樣的受造物,一無所懼。
當代譯本
地上沒有動物能與牠相比,像牠那樣無所畏懼。
聖經新譯本
在世上沒有一樣像牠的,牠是無所懼怕的動物;
呂振中譯本
在塵世上沒有能比得上牠的;牠被造、而一無懼怕。
文理和合譯本
全地莫與為儔、受造無所畏懼、
文理委辦譯本
天下莫與之儔、性無畏懼、
施約瑟淺文理新舊約聖經
地上莫與比擬、或作地上莫能制之自受造以來、性無畏懼、
New International Version
Nothing on earth is its equal— a creature without fear.
New International Reader's Version
Nothing on earth is equal to Leviathan. That creature is not afraid of anything.
English Standard Version
On earth there is not his like, a creature without fear.
New Living Translation
Nothing on earth is its equal, no other creature so fearless.
Christian Standard Bible
He has no equal on earth— a creature devoid of fear!
New American Standard Bible
Nothing on earth is like him, One made without fear.
New King James Version
On earth there is nothing like him, Which is made without fear.
American Standard Version
Upon earth there is not his like, That is made without fear.
Holman Christian Standard Bible
He has no equal on earth— a creature devoid of fear!
King James Version
Upon earth there is not his like, who is made without fear.
New English Translation
The likes of it is not on earth, a creature without fear.
World English Bible
On earth there is not his equal, that is made without fear.
交叉引用
约伯记 40:19
它在神所造的事工中居首(“它在神所造的事工中居首”直译作“它在神的工作中居首”),只有创造它的能使刀剑临到它身上。