主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Job 41:27
>>
本节经文
Christian Standard Bible
He regards iron as straw, and bronze as rotten wood.
新标点和合本
它以铁为干草,以铜为烂木。
和合本2010(上帝版-简体)
它以铁为干草,以铜为烂木。
和合本2010(神版-简体)
它以铁为干草,以铜为烂木。
当代译本
它视铁如干草,视铜如朽木。
圣经新译本
它把铁当作干草,把铜当作朽木。
新標點和合本
牠以鐵為乾草,以銅為爛木。
和合本2010(上帝版-繁體)
牠以鐵為乾草,以銅為爛木。
和合本2010(神版-繁體)
牠以鐵為乾草,以銅為爛木。
當代譯本
牠視鐵如乾草,視銅如朽木。
聖經新譯本
牠把鐵當作乾草,把銅當作朽木。
呂振中譯本
牠看鐵像禾藁,看銅像爛木。
文理和合譯本
彼視鐵若草芥、視銅若朽木、
文理委辦譯本
視鐵若蓬蒿、視銅若枯木、
施約瑟淺文理新舊約聖經
視鐵刃如草芥、視銅器如朽木、
New International Version
Iron it treats like straw and bronze like rotten wood.
New International Reader's Version
It treats iron as if it were straw. It crushes bronze as if it were rotten wood.
English Standard Version
He counts iron as straw, and bronze as rotten wood.
New Living Translation
Iron is nothing but straw to that creature, and bronze is like rotten wood.
New American Standard Bible
He regards iron as straw, Bronze as rotten wood.
New King James Version
He regards iron as straw, And bronze as rotten wood.
American Standard Version
He counteth iron as straw, And brass as rotten wood.
Holman Christian Standard Bible
He regards iron as straw, and bronze as rotten wood.
King James Version
He esteemeth iron as straw,[ and] brass as rotten wood.
New English Translation
It regards iron as straw and bronze as rotten wood.
World English Bible
He counts iron as straw; and bronze as rotten wood.
交叉引用
结果为空