主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Job 41:20
>>
本节经文
Christian Standard Bible
Smoke billows from his nostrils as from a boiling pot or burning reeds.
新标点和合本
从它鼻孔冒出烟来,如烧开的锅和点着的芦苇。
和合本2010(上帝版-简体)
从它鼻孔冒出烟来,如烧开的锅在沸腾。
和合本2010(神版-简体)
从它鼻孔冒出烟来,如烧开的锅在沸腾。
当代译本
鼻孔冒烟,如沸腾的锅和燃烧的芦苇;
圣经新译本
有烟从它的鼻孔里冒出来,像从沸腾的锅中和烧着的芦苇里冒出来一样;
新標點和合本
從牠鼻孔冒出煙來,如燒開的鍋和點着的蘆葦。
和合本2010(上帝版-繁體)
從牠鼻孔冒出煙來,如燒開的鍋在沸騰。
和合本2010(神版-繁體)
從牠鼻孔冒出煙來,如燒開的鍋在沸騰。
當代譯本
鼻孔冒煙,如沸騰的鍋和燃燒的蘆葦;
聖經新譯本
有煙從牠的鼻孔裡冒出來,像從沸騰的鍋中和燒著的蘆葦裡冒出來一樣;
呂振中譯本
從牠鼻孔冒出煙來,如燒開的鍋和點𤏲的燈心草所出的氣。
文理和合譯本
鼻孔出烟、如釜在蘆火上之沸騰、
文理委辦譯本
鼻出煙霧、烝烝若釜甑之氣、
施約瑟淺文理新舊約聖經
鼻中騰煙、如蒸氣出於火上之沸釜、
New International Version
Smoke pours from its nostrils as from a boiling pot over burning reeds.
New International Reader's Version
Smoke pours out of its nose. It is like smoke from a boiling pot over burning grass.
English Standard Version
Out of his nostrils comes forth smoke, as from a boiling pot and burning rushes.
New Living Translation
Smoke streams from its nostrils like steam from a pot heated over burning rushes.
New American Standard Bible
From his nostrils smoke goes out As from a boiling pot and burning reeds.
New King James Version
Smoke goes out of his nostrils, As from a boiling pot and burning rushes.
American Standard Version
Out of his nostrils a smoke goeth, As of a boiling pot and burning rushes.
Holman Christian Standard Bible
Smoke billows from his nostrils as from a boiling pot or burning reeds.
King James Version
Out of his nostrils goeth smoke, as[ out] of a seething pot or caldron.
New English Translation
Smoke streams from its nostrils as from a boiling pot over burning rushes.
World English Bible
Out of his nostrils a smoke goes, as of a boiling pot over a fire of reeds.
交叉引用
Jeremiah 1:13-14
Again the word of the LORD came to me asking,“ What do you see?” And I replied,“ I see a boiling pot, its lip tilted from the north to the south.”Then the LORD said to me,“ Disaster will be poured out from the north on all who live in the land.