主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 40:13
>>
本节经文
呂振中譯本
將他們一概埋藏於塵土中,把他們本身捆綁在幽冥界;
新标点和合本
将他们一同隐藏在尘土中,把他们的脸蒙蔽在隐密处;
和合本2010(上帝版-简体)
你将他们一同埋藏在尘土中,把他们的脸遮蔽在隐密处。
和合本2010(神版-简体)
你将他们一同埋藏在尘土中,把他们的脸遮蔽在隐密处。
当代译本
将他们一起埋进尘土,藏入幽冥。
圣经新译本
把他们一起掩藏在尘土里,把他们本人捆绑在隐密处。
新標點和合本
將他們一同隱藏在塵土中,把他們的臉蒙蔽在隱密處;
和合本2010(上帝版-繁體)
你將他們一同埋藏在塵土中,把他們的臉遮蔽在隱密處。
和合本2010(神版-繁體)
你將他們一同埋藏在塵土中,把他們的臉遮蔽在隱密處。
當代譯本
將他們一起埋進塵土,藏入幽冥。
聖經新譯本
把他們一起掩藏在塵土裡,把他們本人捆綁在隱密處。
文理和合譯本
同匿之於塵土、蒙其面於幽冥、
文理委辦譯本
藏之窀穸、繫之陰府。
施約瑟淺文理新舊約聖經
使其同匿於塵埃、藏其面於幽暗、
New International Version
Bury them all in the dust together; shroud their faces in the grave.
New International Reader's Version
Bury their bodies together in the dust. Cover their faces in the grave.
English Standard Version
Hide them all in the dust together; bind their faces in the world below.
New Living Translation
Bury them in the dust. Imprison them in the world of the dead.
Christian Standard Bible
Hide them together in the dust; imprison them in the grave.
New American Standard Bible
Hide them together in the dust; Imprison them in the hidden place.
New King James Version
Hide them in the dust together, Bind their faces in hidden darkness.
American Standard Version
Hide them in the dust together; Bind their faces in the hidden place.
Holman Christian Standard Bible
Hide them together in the dust; imprison them in the grave.
King James Version
Hide them in the dust together;[ and] bind their faces in secret.
New English Translation
Hide them in the dust together, imprison them in the grave.
World English Bible
Hide them in the dust together. Bind their faces in the hidden place.
交叉引用
以賽亞書 2:10
你要進入巖洞,藏在土穴中,去躲避永恆主之可畏懼、和他威嚴之榮光。
以斯帖記 7:8
王從王宮花園回到酒席大廳;這時哈曼早已伏在以斯帖所靠的榻上;於是王說:『他竟敢在宮內、在我面前污辱王后麼?』這話一出王口,人就把哈曼的臉蒙上。
約伯記 36:13
『心裏不拜上帝的人積聚着上帝的震怒;上帝捆綁他們,他們竟不呼救。
約伯記 14:13
『巴不得你將我珍藏於陰間吧!將我隱藏,等你怒氣轉消吧!願你為我定了期限,並懷念着我。
約翰福音 11:44
那死了的人就出來,腳和手綁着布條,臉上包着布巾。耶穌對他們說:『給他解開,放他走。』
詩篇 49:14
他們如同羊羣被派定下陰間;死亡必牧養他們;使他們直下墳墓;他們的形體必消滅,陰間必做他們的居所。