主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 40:13
>>
本节经文
聖經新譯本
把他們一起掩藏在塵土裡,把他們本人捆綁在隱密處。
新标点和合本
将他们一同隐藏在尘土中,把他们的脸蒙蔽在隐密处;
和合本2010(上帝版-简体)
你将他们一同埋藏在尘土中,把他们的脸遮蔽在隐密处。
和合本2010(神版-简体)
你将他们一同埋藏在尘土中,把他们的脸遮蔽在隐密处。
当代译本
将他们一起埋进尘土,藏入幽冥。
圣经新译本
把他们一起掩藏在尘土里,把他们本人捆绑在隐密处。
新標點和合本
將他們一同隱藏在塵土中,把他們的臉蒙蔽在隱密處;
和合本2010(上帝版-繁體)
你將他們一同埋藏在塵土中,把他們的臉遮蔽在隱密處。
和合本2010(神版-繁體)
你將他們一同埋藏在塵土中,把他們的臉遮蔽在隱密處。
當代譯本
將他們一起埋進塵土,藏入幽冥。
呂振中譯本
將他們一概埋藏於塵土中,把他們本身捆綁在幽冥界;
文理和合譯本
同匿之於塵土、蒙其面於幽冥、
文理委辦譯本
藏之窀穸、繫之陰府。
施約瑟淺文理新舊約聖經
使其同匿於塵埃、藏其面於幽暗、
New International Version
Bury them all in the dust together; shroud their faces in the grave.
New International Reader's Version
Bury their bodies together in the dust. Cover their faces in the grave.
English Standard Version
Hide them all in the dust together; bind their faces in the world below.
New Living Translation
Bury them in the dust. Imprison them in the world of the dead.
Christian Standard Bible
Hide them together in the dust; imprison them in the grave.
New American Standard Bible
Hide them together in the dust; Imprison them in the hidden place.
New King James Version
Hide them in the dust together, Bind their faces in hidden darkness.
American Standard Version
Hide them in the dust together; Bind their faces in the hidden place.
Holman Christian Standard Bible
Hide them together in the dust; imprison them in the grave.
King James Version
Hide them in the dust together;[ and] bind their faces in secret.
New English Translation
Hide them in the dust together, imprison them in the grave.
World English Bible
Hide them in the dust together. Bind their faces in the hidden place.
交叉引用
以賽亞書 2:10
要進入巖洞,藏在泥土中;躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。
以斯帖記 7:8
王從御園回到酒席那裡;那時哈曼正伏在以斯帖所靠的榻上;於是王說:“他竟敢在宮裡,當著我的面污辱王后嗎?”這話一出王口,人就把哈曼的臉蒙住了。
約伯記 36:13
那些心裡不敬虔的人積存怒氣,神捆綁他們,他們竟不呼求。
約伯記 14:13
但願你把我藏在陰間,把我隱藏,直到你的怒氣過去;願你為我定一個期限,好記念我。
約翰福音 11:44
那死了的人就出來,他的手腳都纏著布,臉上裹著巾。耶穌說:“解開他,讓他走!”
詩篇 49:14
他們好像羊群被派定下陰間;死亡必作他們的牧人。到了早晨,正直人要管轄他們;他們的形體必被陰間消滅,他們再沒有住處。