<< Job 36:16 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Indeed, he lured you from the jaws of distress to a spacious and unconfined place. Your table was spread with choice food.
  • 新标点和合本
    神也必引你出离患难,进入宽阔不狭窄之地;摆在你席上的必满有肥甘。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    上帝也必引你脱离患难,进入宽阔不狭窄之地;摆在你席上的必满有肥甘。
  • 和合本2010(神版-简体)
    神也必引你脱离患难,进入宽阔不狭窄之地;摆在你席上的必满有肥甘。
  • 当代译本
    祂也要引领你脱离困境,进入广阔自由之地,使你享受满桌佳肴。
  • 圣经新译本
    他也诱导你脱离患难的虎口,到宽阔不狭窄之地,到你摆满肥甘的席上。
  • 新標點和合本
    神也必引你出離患難,進入寬闊不狹窄之地;擺在你席上的必滿有肥甘。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    上帝也必引你脫離患難,進入寬闊不狹窄之地;擺在你席上的必滿有肥甘。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    神也必引你脫離患難,進入寬闊不狹窄之地;擺在你席上的必滿有肥甘。
  • 當代譯本
    祂也要引領你脫離困境,進入廣闊自由之地,使你享受滿桌佳餚。
  • 聖經新譯本
    他也誘導你脫離患難的虎口,到寬闊不狹窄之地,到你擺滿肥甘的席上。
  • 呂振中譯本
    你呢、上帝也必誘導、使你脫離患難的虎口,進入寬闊而非狹窄之地;使擺在你席上的滿是肥甘。
  • 文理和合譯本
    亦欲導爾、出於危迫、入於寬廣不狹之區、且陳於爾幾者、俱滿肥甘、
  • 文理委辦譯本
    由是觀之、主必率爾、出於危迫之地、導爾至安閒之所、在彼無所困苦、臚陳於几筵者、備極豐腆矣。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    如是、天主亦必引爾出危迫之地、導爾至寛廣不狹之所、使爾席席或作几上陳滿肥甘、
  • New International Version
    “ He is wooing you from the jaws of distress to a spacious place free from restriction, to the comfort of your table laden with choice food.
  • New International Reader's Version
    “ Job, he wants to take you out of the jaws of trouble. He wants to bring you to a wide and safe place. He’d like to seat you at a table that is loaded with the best food.
  • English Standard Version
    He also allured you out of distress into a broad place where there was no cramping, and what was set on your table was full of fatness.
  • New Living Translation
    “ God is leading you away from danger, Job, to a place free from distress. He is setting your table with the best food.
  • New American Standard Bible
    Then indeed, He induced you away from the mouth of distress, And instead of it, a broad place with no constraint; And your table was full of rich food.
  • New King James Version
    “ Indeed He would have brought you out of dire distress, Into a broad place where there is no restraint; And what is set on your table would be full of richness.
  • American Standard Version
    Yea, he would have allured thee out of distress Into a broad place, where there is no straitness; And that which is set on thy table would be full of fatness.
  • Holman Christian Standard Bible
    Indeed, He lured you from the jaws of distress to a spacious and unconfined place. Your table was spread with choice food.
  • King James Version
    Even so would he have removed thee out of the strait[ into] a broad place, where[ there is] no straitness; and that which should be set on thy table[ should be] full of fatness.
  • New English Translation
    And surely, he drew you from the mouth of distress, to a wide place, unrestricted, and to the comfort of your table filled with rich food.
  • World English Bible
    Yes, he would have allured you out of distress, into a wide place, where there is no restriction. That which is set on your table would be full of fatness.

交叉引用

  • Psalms 23:5
    You prepare a table before me in the presence of my enemies; you anoint my head with oil; my cup overflows.
  • Psalms 18:19
    He brought me out to a spacious place; he rescued me because he delighted in me.
  • Psalms 118:5
    I called to the LORD in distress; the LORD answered me and put me in a spacious place.
  • Psalms 36:8
    They are filled from the abundance of your house. You let them drink from your refreshing stream.
  • Psalms 31:8
    and have not handed me over to the enemy. You have set my feet in a spacious place.
  • Isaiah 55:2
    Why do you spend silver on what is not food, and your wages on what does not satisfy? Listen carefully to me, and eat what is good, and you will enjoy the choicest of foods.
  • Psalms 63:5
    You satisfy me as with rich food; my mouth will praise you with joyful lips.
  • Psalms 40:1-3
    I waited patiently for the LORD, and he turned to me and heard my cry for help.He brought me up from a desolate pit, out of the muddy clay, and set my feet on a rock, making my steps secure.He put a new song in my mouth, a hymn of praise to our God. Many will see and fear, and they will trust in the LORD.
  • Isaiah 25:6
    On this mountain, the LORD of Armies will prepare for all the peoples a feast of choice meat, a feast with aged wine, prime cuts of choice meat, fine vintage wine.
  • Hosea 2:14
    Therefore, I am going to persuade her, lead her to the wilderness, and speak tenderly to her.
  • Job 19:8
    He has blocked my way so that I cannot pass through; he has veiled my paths with darkness.
  • Job 42:10-17
    After Job had prayed for his friends, the LORD restored his fortunes and doubled his previous possessions.All his brothers, sisters, and former acquaintances came to him and dined with him in his house. They sympathized with him and comforted him concerning all the adversity the LORD had brought on him. Each one gave him a piece of silver and a gold earring.So the LORD blessed the last part of Job’s life more than the first. He owned fourteen thousand sheep and goats, six thousand camels, one thousand yoke of oxen, and one thousand female donkeys.He also had seven sons and three daughters.He named his first daughter Jemimah, his second Keziah, and his third Keren-happuch.No women as beautiful as Job’s daughters could be found in all the land, and their father granted them an inheritance with their brothers.Job lived 140 years after this and saw his children and their children to the fourth generation.Then Job died, old and full of days.