主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 36:10
>>
本节经文
文理委辦譯本
使受訓誨、改惡遷善、
新标点和合本
他也开通他们的耳朵得受教训,吩咐他们离开罪孽转回。
和合本2010(上帝版-简体)
他也开通他们的耳朵来领受教导,吩咐他们回转离开罪孽。
和合本2010(神版-简体)
他也开通他们的耳朵来领受教导,吩咐他们回转离开罪孽。
当代译本
祂开启他们的耳朵,使之受教,督促他们离开罪恶。
圣经新译本
他开启他们的耳朵可以领受教训,吩咐他们离开罪孽而悔改。
新標點和合本
他也開通他們的耳朵得受教訓,吩咐他們離開罪孽轉回。
和合本2010(上帝版-繁體)
他也開通他們的耳朵來領受教導,吩咐他們回轉離開罪孽。
和合本2010(神版-繁體)
他也開通他們的耳朵來領受教導,吩咐他們回轉離開罪孽。
當代譯本
祂開啟他們的耳朵,使之受教,督促他們離開罪惡。
聖經新譯本
他開啟他們的耳朵可以領受教訓,吩咐他們離開罪孽而悔改。
呂振中譯本
他也開啓他們的耳朵、使受管教,吩咐他們離開罪孽而轉回。
文理和合譯本
爰啟其耳、俾受訓誨、命之去惡而返、
施約瑟淺文理新舊約聖經
提其耳、使受訓誨、警之悔改以除惡、
New International Version
He makes them listen to correction and commands them to repent of their evil.
New International Reader's Version
He makes them listen when he corrects them. He commands them to turn away from the evil things they’ve done.
English Standard Version
He opens their ears to instruction and commands that they return from iniquity.
New Living Translation
He gets their attention and commands that they turn from evil.
Christian Standard Bible
He opens their ears to correction and tells them to repent from iniquity.
New American Standard Bible
He opens their ears to instruction, And commands that they return from injustice.
New King James Version
He also opens their ear to instruction, And commands that they turn from iniquity.
American Standard Version
He openeth also their ear to instruction, And commandeth that they return from iniquity.
Holman Christian Standard Bible
He opens their ears to correction and insists they repent from iniquity.
King James Version
He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.
New English Translation
And he reveals this for correction, and says that they must turn from evil.
World English Bible
He also opens their ears to instruction, and commands that they return from iniquity.
交叉引用
馬太福音 3:8
故當結果、以彰悔改、
以賽亞書 1:16-20
當盥手潔心、滌爾污俗、棄惡歸善、公義是行、受人虐遇者、必加援手、孤子嫠婦、必伸其冤。
約伯記 36:15
貧乏者流、主必拯救、在患難之中、言提其耳、指示以道。
箴言 8:4-5
凡百庶民、宜聽我言、愚者學智慧、拙者明厥心。
以賽亞書 55:6-7
先知曰、耶和華離民不遠、將加眷顧、爾當乘時祈求。作惡者流、當改其行、寢其謀、歸誠耶和華我之上帝、蓋彼矜恤為懷、必赦宥之。
約伯記 33:16-23
言提其耳、靜謐示之、使人改過、去其驕心、不令其入塚墓、遭白刃、惟使之負痛迫切、偃息在床、遘疾纏綿、害入骨髓。遂厭食物、不飫珍錯、肉消骨立、生命臨墓、近於喪亡、時有使者、才德異眾、以上帝之道明示之、
以賽亞書 48:17
以色列族之聖主、救主耶和華、告選民曰、我乃爾之上帝耶和華、我示爾以獲益之方、導爾以當行之道。
以賽亞書 50:5
主耶和華使我耳聰而不違。
詩篇 40:6
爾不欲以牲牷祭祀、不喜燔祭以贖罪、爾詔告、我聽命兮、
何西阿書 14:1
以色列族因蹈愆尤、遂致殞沒、當歸誠爾之上帝耶和華、
以賽亞書 48:8
然爾實未嘗見聞也、我知爾自建邦以來、恆為叛逆。
箴言 9:4-6
招愚魯之人入室、語之曰、爾來食我所炊之餅、飲我所釀之酒、棄愚蠢之徒、由智慧之道、則可得生。
耶利米書 7:3-7
萬有之主、以色列族之上帝耶和華曰、爾當改其品行、易其作為、我使爾安居斯土。有言虛誕者、三稱耶和華殿為可恃、爾勿信之。如爾改行易為、彼此行義、不虐遇遠人、不害孤寡、不殺無辜、不崇事他上帝、以召禍患、則昔我所錫爾祖之地、以為永業者、今必俾爾安居。
使徒行傳 17:30
往者冒昧以行、上帝不咎、今乃隨在、命眾悔改、
列王紀下 17:13
耶和華遣其先知先見者、責以色列猶大二族、曰、當棄惡行、守我禁令禮儀、從我所命諸先知、傳爾列祖之律例、
耶利米書 4:3-4
耶和華諭猶大族、耶路撒冷人曰、荊棘叢生、不可播種、必開墾土壞。猶大族耶路撒冷人與、當潔心志、若受割禮、崇事乎我、如爾猶作惡不悛、我怒必烈、若火之燃、炎炎不滅。
以西結書 18:30-31
我耶和華必鞫以色列族、視人所為、降以刑罰、故當悛改、免陷於罪、以致滅亡。以色列族乎、當革爾惡行、新爾心神、奚為自取其死。
使徒行傳 16:14
有婦名呂氐亞、推雅推喇邑人、售紫布為業、素拜上帝者、聽道、主啟其心、使專嚮保羅言、
使徒行傳 3:19
汝宜悔改反正、俾罪得抹、則主賜爾安舒之日至、
雅各書 4:8
親上帝、則上帝親爾、惡者盥手、疑者洗心、
箴言 1:22-23
拙者安於拙、侮者樂於侮、愚者不志於學、將至何時。我將訓迪爾、我將以我神賦爾、爾其受教。