主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 35:11
>>
本节经文
呂振中譯本
他教導我們多於教導地上的走獸,使我們比空中的飛鳥聰明、能曉得他在哪裏」。
新标点和合本
教训我们胜于地上的走兽,使我们有聪明胜于空中的飞鸟。’
和合本2010(上帝版-简体)
教导我们多过地上的走兽,使我们比空中的飞鸟更聪明。’
和合本2010(神版-简体)
教导我们多过地上的走兽,使我们比空中的飞鸟更聪明。’
当代译本
使我们比地上的走兽聪明,比天上的飞鸟有智慧。’
圣经新译本
他教导我们过于教导地上的走兽,使我们有智慧胜于空中的飞鸟。’
新標點和合本
教訓我們勝於地上的走獸,使我們有聰明勝於空中的飛鳥。
和合本2010(上帝版-繁體)
教導我們多過地上的走獸,使我們比空中的飛鳥更聰明。』
和合本2010(神版-繁體)
教導我們多過地上的走獸,使我們比空中的飛鳥更聰明。』
當代譯本
使我們比地上的走獸聰明,比天上的飛鳥有智慧。』
聖經新譯本
他教導我們過於教導地上的走獸,使我們有智慧勝於空中的飛鳥。’
文理和合譯本
其教我儕、使勝於地上之獸、俾智於空中之鳥、
施約瑟淺文理新舊約聖經
教我世人、勝於地上走獸、賜我智慧、靈於空中飛鳥、
New International Version
who teaches us more than he teaches the beasts of the earth and makes us wiser than the birds in the sky?’
New International Reader's Version
He teaches us more than he teaches the wild animals. He makes us wiser than the birds in the sky.’
English Standard Version
who teaches us more than the beasts of the earth and makes us wiser than the birds of the heavens?’
New Living Translation
Where is the one who makes us smarter than the animals and wiser than the birds of the sky?’
Christian Standard Bible
who gives us more understanding than the animals of the earth and makes us wiser than the birds of the sky?”
New American Standard Bible
Who teaches us more than the animals of the earth And makes us wiser than the birds of the sky?’
New King James Version
Who teaches us more than the beasts of the earth, And makes us wiser than the birds of heaven?’
American Standard Version
Who teacheth us more than the beasts of the earth, And maketh us wiser than the birds of the heavens?
Holman Christian Standard Bible
who gives us more understanding than the animals of the earth and makes us wiser than the birds of the sky?”
King James Version
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
New English Translation
who teaches us more than the wild animals of the earth, and makes us wiser than the birds of the sky?’
World English Bible
who teaches us more than the animals of the earth, and makes us wiser than the birds of the sky?’
交叉引用
詩篇 94:12
永恆主啊,你所管教,你用你的律法所教訓、
約伯記 36:22
看哪、上帝用他的能力以崇高作風行事;有誰像他那樣指教人呢?
約伯記 32:8
其實是在人裏面的靈、是全能者的氣使人能明理的。
創世記 1:26
上帝說:『我們要造人,按着我們的形像,照我們的樣式來造;讓他們管理海裏的魚、空中的飛鳥,也管理牲口、以及全地、和爬在地上的各樣爬行動物。』
創世記 2:7
永恆主上帝用地上的塵土塑造了人,將生氣吹進他的鼻孔裏,那人就成了一個有生命的活人。