主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 34:30
>>
本节经文
圣经新译本
别让不敬虔的人作王,免得他危害人民。
新标点和合本
使不虔敬的人不得作王,免得有人牢笼百姓。
和合本2010(上帝版-简体)
不虔敬的人不得作王,免得百姓陷入圈套。
和合本2010(神版-简体)
不虔敬的人不得作王,免得百姓陷入圈套。
当代译本
以免不敬虔者做王,祸国殃民。
新標點和合本
使不虔敬的人不得作王,免得有人牢籠百姓。
和合本2010(上帝版-繁體)
不虔敬的人不得作王,免得百姓陷入圈套。
和合本2010(神版-繁體)
不虔敬的人不得作王,免得百姓陷入圈套。
當代譯本
以免不敬虔者做王,禍國殃民。
聖經新譯本
別讓不敬虔的人作王,免得他危害人民。
呂振中譯本
好使不拜上帝的人不得作王,免得有人牢籠人民。
文理和合譯本
致不虔者、不得操權、免其罔民、
文理委辦譯本
不義者黜其位、不使為民坎阱。
施約瑟淺文理新舊約聖經
不容惡人為君、阻其陷害人民、
New International Version
to keep the godless from ruling, from laying snares for the people.
New International Reader's Version
He keeps those who are ungodly from ruling. He keeps them from laying traps for others.
English Standard Version
that a godless man should not reign, that he should not ensnare the people.
New Living Translation
He prevents the godless from ruling so they cannot be a snare to the people.
Christian Standard Bible
so that godless men should not rule or ensnare the people.
New American Standard Bible
So that godless people would not rule, Nor be snares for the people.
New King James Version
That the hypocrite should not reign, Lest the people be ensnared.
American Standard Version
That the godless man reign not, That there be none to ensnare the people.
Holman Christian Standard Bible
so that godless men should not rule or ensnare the people.
King James Version
That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.
New English Translation
so that the godless man should not rule, and not lay snares for the people.
World English Bible
that the godless man may not reign, that there be no one to ensnare the people.
交叉引用
约伯记 34:21
神的眼看顾人的道路,察看他每一步,
启示录 13:11-14
我又看见另一只兽从地里上来。它有两个角,好像羊羔,说话好像龙。它在头一只兽面前,行使头一只兽的一切权柄。它使全地和住在地上的人,都拜那受过致命伤而医好了的头一只兽。它又行大奇事,甚至在人面前叫火从天上降在地上。它得了能力,在头一只兽面前能行奇事,迷惑了住在地上的人,吩咐住在地上的人,要为那受过刀伤而还活着的兽做个像。
弥迦书 6:16
你跟随了暗利的规例和亚哈家一切所行的,顺从了他们的计谋;因此,我必使你荒凉,使你(“你”原文作“她”)的居民被嗤笑;你们也必担当我民的羞辱。
何西阿书 5:11
以法莲受欺压,被审判压碎;因为他们乐意随从人的命令。
列王纪上 12:28-30
王打定了主意,就做了两个金牛犊,对众民说:“以色列人哪,你们上耶路撒冷去实在够了。看哪,这是你们的神,就是从埃及地领你们上来的那位。”他就把一个牛犊安放在伯特利,一个安放在但。这事成了以色列人的罪,因为众民都到但那个牛犊面前敬拜。
箴言 29:2-12
义人增多的时候,人民就喜乐;恶人掌权的时候,人民就叹息。喜爱智慧的,使父亲喜乐;亲近妓女的,耗尽家财。君王以公正使国坚立;收受贿赂的,使国覆亡。谄媚邻舍的人,是在他的脚下张设网罗。恶人因为过犯,陷于网罗;义人却欢呼喜乐。义人关注穷人的冤情;恶人却不分辨实情。好讥笑人的煽动全城骚乱,智慧人却止息众怒。智慧人与愚妄人争讼,愚妄人只会咆哮或嘲笑,总不能安静。好流人血的恨恶完全人,并寻索正直人的性命。愚昧人把怒气尽情发泄,智慧人却抑制怒气。如果掌权者听信谎言,他所有的臣仆必都是坏人。
诗篇 12:8
恶人到处横行,邪恶在世人中被高举。
启示录 13:3-4
兽的七头中有一个似乎受了致命伤,但那致命伤却医好了。全地的人都很惊奇,跟从那兽。因为龙把权柄交给了兽,大家就拜龙,也拜兽,说:“有谁可以跟这兽相比?有谁能与它作战呢?”
列王纪下 21:9
但是他们没有听从。玛拿西引诱他们去作坏事,比耶和华从以色列人面前消灭的外族人更厉害。
何西阿书 13:11
我在忿怒中把王赐给你,又在烈怒中把他废去。
帖撒罗尼迦后书 2:4-11
他抵挡神,抬举自己,高过一切称为神或受人敬拜的,甚至坐在神的殿中,自称为神。我还在你们那里的时候,曾经把这些事告诉你们,你们不记得吗?现在你们也知道,那箝制他,使他到了时候才可以显露出来的是什么。因为那不法的潜力已经发动,只是现在有一个箝制他的在那里,直等到那箝制解除了,那时,这不法的人必要显露出来。主耶稣要用自己口中的气除掉他,以自己再来所显现的光辉消灭他。这不法的人来到,是照着撒但的行动,行各样的异能奇迹和荒诞的事,并且在那些沉沦的人身上,行各样不义的欺诈,因为他们不领受爱真理的心,使他们得救。因此,神就使错谬的思想运行在他们当中,让他们相信虚谎,
传道书 9:18
智慧胜于战斗的武器,但一个罪人能破坏许多好事。