主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 34:23
>>
本节经文
呂振中譯本
因為上帝不必給人定日期,讓人到他面前去受審。
新标点和合本
神审判人,不必使人到他面前再三鉴察。
和合本2010(上帝版-简体)
上帝不必再三传人到他面前受审判。
和合本2010(神版-简体)
神不必再三传人到他面前受审判。
当代译本
祂不必再三察验,把人召到面前审判。
圣经新译本
神不必进一步鉴察人,使人到他面前去受审判。
新標點和合本
神審判人,不必使人到他面前再三鑒察。
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝不必再三傳人到他面前受審判。
和合本2010(神版-繁體)
神不必再三傳人到他面前受審判。
當代譯本
祂不必再三察驗,把人召到面前審判。
聖經新譯本
神不必進一步鑒察人,使人到他面前去受審判。
文理和合譯本
上帝於人、無庸再三思維、始令受鞫於其前、
文理委辦譯本
上帝鞫人、毋庸參聽。
施約瑟淺文理新舊約聖經
人在天主前受鞫、天主一察之、無庸再三、
New International Version
God has no need to examine people further, that they should come before him for judgment.
New International Reader's Version
God doesn’t need to bring charges against anyone. He knows they are guilty. So he doesn’t need to have them appear in his court to be judged.
English Standard Version
For God has no need to consider a man further, that he should go before God in judgment.
New Living Translation
We don’t set the time when we will come before God in judgment.
Christian Standard Bible
God does not need to examine a person further, that one should approach him in court.
New American Standard Bible
For He does not need to consider a person further, That he should go before God in judgment.
New King James Version
For He need not further consider a man, That he should go before God in judgment.
American Standard Version
For he needeth not further to consider a man, That he should go before God in judgment.
Holman Christian Standard Bible
God does not need to examine a person further, that one should approach Him in court.
King James Version
For he will not lay upon man more[ than right]; that he should enter into judgment with God.
New English Translation
For he does not still consider a person, that he should come before God in judgment.
World English Bible
For he doesn’t need to consider a man further, that he should go before God in judgment.
交叉引用
以斯拉記 9:13
因我們的壞行為和大罪過,我們才遭遇了這一切的事,並且我們的上帝你懲罰我們、也輕於我們的罪愆所應得的,又給我們留下這樣的逃脫人;
詩篇 119:137
永恆主啊,你是公義的,你的判語正直。
但以理書 9:7-9
主啊,你是對的,是我們滿面蒙羞,正如今日一樣;慚愧的是猶大人,是耶路撒冷居民,是以色列眾人、無論近處或遠處、在你趕逐他們到之各地的,都因他們對你表現了不忠實。永恆主啊,是我們滿臉蒙羞:慚愧的是我們的王、和首領跟父老,因為我們犯罪得罪了你。但是憐憫人赦免人的乃是主我們的上帝;因為我們背叛了他;
約伯記 23:7
在他那裏、正直人可以同他辯訴;我就永蒙搭救、脫離那審判我的。
約伯記 11:6
將智慧隱藏的祕密告訴你,說智慧對謀略之成功有奇妙的果效。所以你要知道:你的罪孽、上帝不全記算。
耶利米書 2:5
永恆主這麼說:『你們列祖見我有甚麼不對,竟遠離了我,去隨從虛無神,而自己成為虛妄呢?
羅馬書 9:20
但是人哪,你到底是誰,你這跟上帝頂嘴的?被塑造的哪能對塑造他的說:「你為甚麼造我像這樣呢?」
以賽亞書 42:3
壓傷的蘆荻、他不折斷,將熄的殘麻、他不撲滅;他只忠實實把正義傳出去。
約伯記 16:21
但願人得以同上帝辯訴,就如同人跟朋友訴說一樣。
約伯記 9:32-33
『因為他並不像我是個世人,使我可以回答他,或使我們可以上法庭、一同對訊的。他與我之間並沒有仲裁者可以向我們兩造按手。
約伯記 34:10-12
『所以你們心裏明理的人要聽我;上帝決不至於行惡,全能者斷不至於不義。因為他必須按人所作的報應人,使各人照所行的而得報。真地,上帝必不行惡,全能者必不顛倒是非。
約伯記 11:11
因為他認識虛妄的人;他特別留意,看人的奸惡。