主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 34:15
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
則凡有血氣者必死亡、世人皆歸於塵、
新标点和合本
凡有血气的就必一同死亡;世人必仍归尘土。
和合本2010(上帝版-简体)
凡血肉之躯必一同死亡;世人必归于尘土。
和合本2010(神版-简体)
凡血肉之躯必一同死亡;世人必归于尘土。
当代译本
所有生灵将一同灭亡,世人也将归回尘土。
圣经新译本
有血肉生命的就都一同气绝身亡,世人都归回尘土。
新標點和合本
凡有血氣的就必一同死亡;世人必仍歸塵土。
和合本2010(上帝版-繁體)
凡血肉之軀必一同死亡;世人必歸於塵土。
和合本2010(神版-繁體)
凡血肉之軀必一同死亡;世人必歸於塵土。
當代譯本
所有生靈將一同滅亡,世人也將歸回塵土。
聖經新譯本
有血肉生命的就都一同氣絕身亡,世人都歸回塵土。
呂振中譯本
血肉之人就都一概氣絕,人就仍歸塵土。
文理和合譯本
則凡有血氣者必偕亡、世人咸歸於土、
文理委辦譯本
則億兆死亡、眾生歸墓。
New International Version
all humanity would perish together and mankind would return to the dust.
New International Reader's Version
Then everyone would die together. They would return to the dust.
English Standard Version
all flesh would perish together, and man would return to dust.
New Living Translation
all life would cease, and humanity would turn again to dust.
Christian Standard Bible
every living thing would perish together and mankind would return to the dust.
New American Standard Bible
Humanity would perish together, And mankind would return to dust.
New King James Version
All flesh would perish together, And man would return to dust.
American Standard Version
All flesh shall perish together, And man shall turn again unto dust.
Holman Christian Standard Bible
every living thing would perish together and mankind would return to the dust.
King James Version
All flesh shall perish together, and man shall turn again unto dust.
New English Translation
all flesh would perish together and human beings would return to dust.
World English Bible
all flesh would perish together, and man would turn again to dust.
交叉引用
創世記 3:19
必汗流被面、始可得食、直至爾歸所出之土、爾本為土、必復歸於土、
傳道書 12:7
人身為塵、仍歸於土、靈魂為天主所賦畀、仍歸於天主、
以賽亞書 57:16
我必不永遠斥責、不恆久震怒、恐我所造之人、心神困憊、
約伯記 9:22
無論善惡、天主俱滅、故我言善惡無分、所遇皆同、
約伯記 10:9
求主思之、昔造我身如和土然、今欲使我歸塵乎、
詩篇 90:3-10
主使人歸入塵土、即命之曰、世人乎、爾曹當歸、在主目中、千年如已過之昨日、又如夜間之一更、主使人逝世如水之流、亦使之如睡、青年如草、速然凋殘、清晨生發、隨即衰殘、至暮刈割、便皆枯槁、我儕因主震怒、幾至消亡、因主施威、皆甚驚惶、主將我儕罪愆、列於主前、將我隱惡、陳於主面光之中、因主震怒、致我儕日月速然而逝、我儕度年、疾如轉念、我儕年壽、不過七十、若強健者可至八十、其中勞苦煩惱甚多、日月甚速、我儕迅逝如飛、
約伯記 30:23
我知主必致我於死、使我入為萬人所定之陰宅、
以賽亞書 27:4
我不復向斯園震怒、如有抗拒我、以荊棘疾藜、雜於其中、則我奮然經歷、盡行焚燬、