主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 34:15
>>
本节经文
文理和合譯本
則凡有血氣者必偕亡、世人咸歸於土、
新标点和合本
凡有血气的就必一同死亡;世人必仍归尘土。
和合本2010(上帝版-简体)
凡血肉之躯必一同死亡;世人必归于尘土。
和合本2010(神版-简体)
凡血肉之躯必一同死亡;世人必归于尘土。
当代译本
所有生灵将一同灭亡,世人也将归回尘土。
圣经新译本
有血肉生命的就都一同气绝身亡,世人都归回尘土。
新標點和合本
凡有血氣的就必一同死亡;世人必仍歸塵土。
和合本2010(上帝版-繁體)
凡血肉之軀必一同死亡;世人必歸於塵土。
和合本2010(神版-繁體)
凡血肉之軀必一同死亡;世人必歸於塵土。
當代譯本
所有生靈將一同滅亡,世人也將歸回塵土。
聖經新譯本
有血肉生命的就都一同氣絕身亡,世人都歸回塵土。
呂振中譯本
血肉之人就都一概氣絕,人就仍歸塵土。
文理委辦譯本
則億兆死亡、眾生歸墓。
施約瑟淺文理新舊約聖經
則凡有血氣者必死亡、世人皆歸於塵、
New International Version
all humanity would perish together and mankind would return to the dust.
New International Reader's Version
Then everyone would die together. They would return to the dust.
English Standard Version
all flesh would perish together, and man would return to dust.
New Living Translation
all life would cease, and humanity would turn again to dust.
Christian Standard Bible
every living thing would perish together and mankind would return to the dust.
New American Standard Bible
Humanity would perish together, And mankind would return to dust.
New King James Version
All flesh would perish together, And man would return to dust.
American Standard Version
All flesh shall perish together, And man shall turn again unto dust.
Holman Christian Standard Bible
every living thing would perish together and mankind would return to the dust.
King James Version
All flesh shall perish together, and man shall turn again unto dust.
New English Translation
all flesh would perish together and human beings would return to dust.
World English Bible
all flesh would perish together, and man would turn again to dust.
交叉引用
創世記 3:19
必汗流浹面、始可得食、迨爾歸土、蓋爾由土出、汝本為土、終則歸之、
傳道書 12:7
塵返於地、神歸於賦之之上帝、
以賽亞書 57:16
我不常爭辯、不恆忿怒、恐我所造之人困憊、神性疲弊、
約伯記 9:22
事皆一致、故曰完人惡人、俱為上帝所滅、
約伯記 10:9
請爾記憶、昔爾造我、猶之合土、今使我復歸塵埃乎、
詩篇 90:3-10
爾使人歸於土、曰爾世人其旋返兮、自爾視之、千年如已逝之昨日、同於夜之一更兮、爾衝人若大水、彼如寢寐、如朝生之草兮、晨則萌芽滋長、夕則芟刈枯槁兮、我儕因爾怒而消亡、緣爾忿而驚惶兮、我之罪愆、爾陳之於目前、我之隱惡、爾顯之於容光兮、我之時日、度於爾怒、畢我歲月、如歎息之發兮、我之年數、乃為七旬、如其強健、可至八旬、然其所誇、祇為憂苦、其逝迅速、我去如飛兮、
約伯記 30:23
我知爾必致我於死、入為羣生所定之室、
以賽亞書 27:4
我不懷怒、任彼荊棘蒺藜、與我為敵、我往擊之、聚而焚之、