主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 34:13
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
誰派他治理大地?誰安定全世界呢?
新标点和合本
谁派他治理地,安定全世界呢?
和合本2010(上帝版-简体)
谁派他治理大地?谁安定全世界呢?
和合本2010(神版-简体)
谁派他治理大地?谁安定全世界呢?
当代译本
谁曾派祂治理大地,让祂掌管整个世界呢?
圣经新译本
谁派他管理大地?谁设立全世界呢?
新標點和合本
誰派他治理地,安定全世界呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
誰派他治理大地?誰安定全世界呢?
當代譯本
誰曾派祂治理大地,讓祂掌管整個世界呢?
聖經新譯本
誰派他管理大地?誰設立全世界呢?
呂振中譯本
誰將地派給他管?誰把全世界交代他呢?
文理和合譯本
其治地之任、誰畀之、其理世之職、誰託之、
文理委辦譯本
彼立大地、理天下、獨斷獨行。
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主治地孰命之、天地萬物孰奠之、天地萬物孰奠之或作天主治理宇宙孰託之
New International Version
Who appointed him over the earth? Who put him in charge of the whole world?
New International Reader's Version
Who appointed him to rule over the earth? Who put him in charge of the whole world?
English Standard Version
Who gave him charge over the earth, and who laid on him the whole world?
New Living Translation
Did someone else put the world in his care? Who set the whole world in place?
Christian Standard Bible
Who gave him authority over the earth? Who put him in charge of the entire world?
New American Standard Bible
Who gave Him authority over the earth? And who has placed the whole world on Him?
New King James Version
Who gave Him charge over the earth? Or who appointed Him over the whole world?
American Standard Version
Who gave him a charge over the earth? Or who hath disposed the whole world?
Holman Christian Standard Bible
Who gave Him authority over the earth? Who put Him in charge of the entire world?
King James Version
Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
New English Translation
Who entrusted to him the earth? And who put him over the whole world?
World English Bible
Who put him in charge of the earth? Or who has appointed him over the whole world?
交叉引用
歷代志上 29:11
耶和華啊,尊大、能力、榮耀、勝利、威嚴都是你的;天上地下的一切都是你的;耶和華啊,國度是你的,並且你為至高,為萬有之首。
但以理書 4:35
地上所有的居民都算為虛無;在天上萬軍和地上居民中,他都憑自己的旨意行事。無人能攔住他的手,或問他說,你在做甚麼呢?
約伯記 38:4-41
「我立大地根基的時候,你在哪裏?你若明白事理,只管說吧!你知道是誰定地的尺度,是誰把準繩拉在其上嗎?地的根基安置在何處?地的角石是誰安放的?那時,晨星一同歌唱;神的眾使者也都歡呼。「當海水衝出,如出母胎,誰用門將它關閉呢?是我用雲彩當海的衣服,用幽暗當包裹它的布,為它定界限,又安門和閂,說:『你只可到這裏,不可越過;你狂傲的浪要到此止住。』「你有生以來,曾命定晨光,曾使黎明知道自己的地位,抓住地的四極,把惡人從其中驅逐出來嗎?地改變如泥上蓋印,萬物出現如衣服一樣。亮光不照惡人,高舉的膀臂也必折斷。「你曾進到海之源,或在深淵的隱密處行走嗎?死亡的門曾向你顯露嗎?死蔭的門你曾見過嗎?地的廣大,你能測透嗎?你若全知道,只管說吧!「往光明居所的路在哪裏?黑暗的地方在何處?你能將它帶到其領域,能辨明其居所之路嗎?你知道的,因為那時你已出生,你活的日子數目也多。「你曾進入雪之庫,或見過雹的倉嗎?雪雹是我為災難的時候,為打仗和戰爭的日子所預備。光亮從何路分開?東風從何路分散遍地?「誰為大雨分道,誰為雷電開路,使雨降在無人之地,在無人居住的曠野,使荒廢淒涼之地得以豐足,青草得以生長?「雨有父親嗎?露珠是誰生的呢?冰出於誰的胎?天上的霜是誰生的呢?諸水堅硬如石頭,深淵之面凝結成冰。「你能為昴星繫結嗎?你能為參星解帶嗎?你能按時領出星宿嗎?能引導北斗與其眾星嗎?你知道天的定律嗎?你能使地歸其權下嗎?「你能向密雲揚起聲來,使傾盆的雨遮蓋你嗎?你能發出閃電,使它們行走,並對你說『我們在這裏』嗎?誰將智慧放在朱鷺中?誰將聰明賜給雄雞?誰能用智慧數算雲彩?誰能傾倒天上的瓶呢?那時,塵土聚集成團,土塊緊緊結連。「你能為母獅抓取獵物,使少壯的獅子飽足嗎?那時,牠們在洞中蹲伏,在隱密處埋伏。誰能為烏鴉預備食物呢?那時,烏鴉之雛哀求神,因無食物飛來飛去。」
約伯記 36:23
誰派定他的道路呢?誰能說:『你行了不義』?
約伯記 40:8-11
你豈可廢棄我的判斷?豈可定我有罪,好顯自己為義嗎?你有神那樣的膀臂嗎?你能像他那樣發雷聲嗎?「你要以榮耀莊嚴為妝飾,以尊榮威嚴為衣服。你要發出你滿溢的怒氣,見一切驕傲的人,使他降卑;
羅馬書 11:34-36
誰知道主的心?誰作過他的謀士?誰先給了他,使他後來償還呢?因為萬有都是本於他,倚靠他,歸於他。願榮耀歸給他,直到永遠。阿們!
以賽亞書 40:13-14
誰曾測度耶和華的靈,或作他的謀士指教他呢?他與誰商議,誰教導他,以公平的路指示他,將知識傳授與他,又將通達的道指教他呢?
箴言 8:23-30
從亙古,從太初,未有大地以前,我已被立。沒有深淵,沒有大水的泉源,我已出生。大山未曾奠定,小山未有之先,我已出生。那時,他還沒有創造大地和田野,並世上頭一撮塵土。他立高天,我在那裏,他在淵面的周圍劃出圓圈,上使穹蒼堅硬,下使淵源穩固,為滄海定出範圍,使水不越過界限,奠定大地的根基。那時,我在他旁邊為工程師,天天充滿喜樂,時時在他面前歡笑,