主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
约伯记 34:11
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
他必按人所做的报应人,使各人照所行的得报。
新标点和合本
他必按人所做的报应人,使各人照所行的得报。
和合本2010(上帝版-简体)
他必按人所做的报应人,使各人照所行的得报。
当代译本
祂按人所行的对待人,照人所做的报应人。
圣经新译本
因为神必照着人所作的报应他,使各人按照所行的得报应。
新標點和合本
他必按人所做的報應人,使各人照所行的得報。
和合本2010(上帝版-繁體)
他必按人所做的報應人,使各人照所行的得報。
和合本2010(神版-繁體)
他必按人所做的報應人,使各人照所行的得報。
當代譯本
祂按人所行的對待人,照人所做的報應人。
聖經新譯本
因為神必照著人所作的報應他,使各人按照所行的得報應。
呂振中譯本
因為他必須按人所作的報應人,使各人照所行的而得報。
文理和合譯本
乃必按人所為而報之、依人所行而施之、
文理委辦譯本
必視人所行、而加賞罰。
施約瑟淺文理新舊約聖經
必循人之所為、施報於人、按人所行之道、使人遭報、
New International Version
He repays everyone for what they have done; he brings on them what their conduct deserves.
New International Reader's Version
He pays back everyone for what they’ve done. He gives them exactly what they should get.
English Standard Version
For according to the work of a man he will repay him, and according to his ways he will make it befall him.
New Living Translation
He repays people according to their deeds. He treats people as they deserve.
Christian Standard Bible
For he repays a person according to his deeds, and he gives him what his conduct deserves.
New American Standard Bible
For He repays a person for his work, And lets things happen in correspondence to a man’s behavior.
New King James Version
For He repays man according to his work, And makes man to find a reward according to his way.
American Standard Version
For the work of a man will he render unto him, And cause every man to find according to his ways.
King James Version
For the work of a man shall he render unto him, and cause every man to find according to[ his] ways.
New English Translation
For he repays a person for his work, and according to the conduct of a person, he causes the consequences to find him.
World English Bible
For the work of a man he will render to him, and cause every man to find according to his ways.
交叉引用
哥林多后书 5:10
因为我们众人必须站在基督审判台前受审,为使各人按着本身所行的,或善或恶受报。
启示录 22:12
“看哪,我必快来!赏罚在我,要照每个人所行的报应他。
耶利米书 32:19
你谋事有大略,行事有大能,注目观看世人一切的举动,为要照各人所做的和他做事的结果报应他。
罗马书 2:6
他要照各人的行为报应各人。
马太福音 16:27
人子要在他父的荣耀里与他的众使者一起来临,那时候,他要照各人的行为报应各人。
诗篇 62:12
主啊,慈爱也是属乎你,因为你照着各人所做的报应他。
箴言 24:12
你若说:“看哪,这事我们不知道”,那衡量人心的岂不明白吗?保护你性命的岂不知道吗?他岂不按各人所做的报应各人吗?
加拉太书 6:7-8
不要自欺;神是轻慢不得的,因为人种的是什么,收的也是什么。顺着肉体撒种的,必从肉体收败坏;顺着圣灵撒种的,必从圣灵收永生。
箴言 1:31
所以他们要自食其果,饱胀在自己的计谋中。
彼得前书 1:17
既然你们称那不偏待人、按各人行为审判人的主为父,就当存敬畏的心,度你们在世寄居的日子。
以西结书 33:17-20
“你本国的百姓说:‘主的道不公平。’其实他们,他们的道才是不公平。义人转离自己的义作恶,他必因此而死亡。恶人转离他的恶,行公平公义的事,他必因此而存活。你们还说:‘主的道不公平。’以色列家啊,我必按你们各人所行的审判你们。”
约伯记 33:26
他向神祷告,神就悦纳他;他必欢呼朝见神的面,因神恢复他的义。