<< 約伯記 33:26 >>

本节经文

  • 當代譯本
    他向上帝禱告時必蒙悅納,他歡呼著朝見上帝,再度被祂視為義人。
  • 新标点和合本
    他祷告神,神就喜悦他,使他欢呼朝见神的面;神又看他为义。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他向上帝祷告,上帝就悦纳他;他必欢呼朝见上帝的面,因上帝恢复他的义。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他向神祷告,神就悦纳他;他必欢呼朝见神的面,因神恢复他的义。
  • 当代译本
    他向上帝祷告时必蒙悦纳,他欢呼着朝见上帝,再度被祂视为义人。
  • 圣经新译本
    他向神祈求,神就喜悦他,他也欢呼着朝见神的面,人又恢复自己的义。
  • 新標點和合本
    他禱告神,神就喜悅他,使他歡呼朝見神的面;神又看他為義。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他向上帝禱告,上帝就悅納他;他必歡呼朝見上帝的面,因上帝恢復他的義。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他向神禱告,神就悅納他;他必歡呼朝見神的面,因神恢復他的義。
  • 聖經新譯本
    他向神祈求,神就喜悅他,他也歡呼著朝見神的面,人又恢復自己的義。
  • 呂振中譯本
    那麼他要向上帝懇求,上帝就喜悅他,使他以歡呼朝見自己;又將自己的義氣恢復與人。
  • 文理和合譯本
    祈禱上帝、蒙其悅納、使之歡然覲見、而復其人之義、
  • 文理委辦譯本
    祈禱上帝、蒙主悅納、復獲福祉、歡然見主、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    若祈禱天主、蒙天主悅納、使其歡然得覲天主面、天主必按人之義以報之、
  • New International Version
    then that person can pray to God and find favor with him, they will see God’s face and shout for joy; he will restore them to full well- being.
  • New International Reader's Version
    Then that person can pray to God and be blessed by him. They will see God’s face and shout for joy. God will make them well and happy again.
  • English Standard Version
    then man prays to God, and he accepts him; he sees his face with a shout of joy, and he restores to man his righteousness.
  • New Living Translation
    When he prays to God, he will be accepted. And God will receive him with joy and restore him to good standing.
  • Christian Standard Bible
    He will pray to God, and God will delight in him. That person will see his face with a shout of joy, and God will restore his righteousness to him.
  • New American Standard Bible
    Then he will pray to God, and He will accept him, So that he may see His face with joy, And He will restore His righteousness to that person.
  • New King James Version
    He shall pray to God, and He will delight in him, He shall see His face with joy, For He restores to man His righteousness.
  • American Standard Version
    He prayeth unto God, and he is favorable unto him, So that he seeth his face with joy: And he restoreth unto man his righteousness.
  • Holman Christian Standard Bible
    He will pray to God, and God will delight in him. That man will see His face with a shout of joy, and God will restore his righteousness to him.
  • King James Version
    He shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness.
  • New English Translation
    He entreats God, and God delights in him, he sees God’s face with rejoicing, and God restores to him his righteousness.
  • World English Bible
    He prays to God, and he is favorable to him, so that he sees his face with joy. He restores to man his righteousness.

交叉引用

  • 詩篇 50:15
    在患難中呼求我,我必拯救你,你必尊崇我。」
  • 以賽亞書 30:19
    住在耶路撒冷的錫安百姓啊,你們必不再哭泣。祂聽到你們的呼求後必恩待你們;祂聽見後必應允你們。
  • 詩篇 30:5
    因為祂的怒氣瞬間消逝,祂的恩惠卻持續一生。我們雖然整夜哭泣,早晨必定歡呼。
  • 詩篇 116:1-6
    我愛耶和華,因為祂垂聽了我的呼求和禱告。因為祂垂聽我的祈求,我一生都要向祂禱告。死亡的繩索纏繞我,陰間的恐怖籠罩我,我被困苦和憂愁淹沒。於是,我求告耶和華,說:「耶和華啊,求你拯救我。」耶和華仁慈、公義,我們的上帝充滿憐憫。耶和華保護心地單純的人,危難之時祂救了我。
  • 詩篇 16:11
    你把生命之路指示我,你右手有永遠的福樂,我在你面前充滿喜樂。
  • 耶利米書 33:3
    『你呼求我,我就回應你,並且把你不知道的偉大、奧妙之事告訴你。
  • 約伯記 42:8-9
    現在你們要取七頭公牛和七隻公羊,到我僕人約伯那裡,為自己獻上燔祭,因為你們對我的議論不如我僕人約伯說的有理。我僕人約伯會為你們禱告,我會悅納他的禱告,不按你們的愚妄懲罰你們。」於是,提幔人以利法、書亞人比勒達和拿瑪人瑣法遵命而行,耶和華悅納了約伯的禱告。
  • 詩篇 18:20
    耶和華因我公義而善待我,因我清白而賞賜我,
  • 詩篇 30:7-11
    耶和華啊,你向我施恩,我便穩固如山;你掩面不理我,我就驚慌失措。耶和華啊,我向你呼求,懇求你憐憫,說:「耶和華啊,我被毀滅、落入墳墓有何益處?我歸於塵土,還能讚美你、宣揚你的信實嗎?耶和華啊,求你垂聽我的呼求,憐憫我!耶和華啊,求你幫助我!」你把我的哀哭變成了舞步,為我脫下悲傷的麻衣,披上喜樂的外袍,
  • 詩篇 6:1-9
    耶和華啊,求你不要在怒中責備我,不要在烈怒中懲罰我。耶和華啊,求你憐憫,因為我軟弱無力。耶和華啊,求你醫治,因為我痛徹入骨。我心中憂傷,耶和華啊,你要我憂傷到何時呢?耶和華啊,求你回來救我,因你的慈愛而拯救我。因為死去的人不會記得你,誰會在陰間讚美你呢?我因哀歎心力交瘁,夜夜哭泣,淚漂床榻,濕透被褥。我的眼睛因憂愁而模糊,因敵人的攻擊而昏花。你們所有作惡的人,快走開!因為耶和華已經聽見我的哭聲。耶和華聽見了我的懇求,祂必答應我的禱告。
  • 歷代志下 33:19
    他的禱告,上帝的答覆,他在謙卑下來之前的罪惡和不忠,他在哪裡修築邱壇以及設立亞舍拉神像和其他偶像的事,都記在《先知書》上。
  • 馬太福音 10:41-42
    因為某人是先知而接待他的,必得到和先知一樣的賞賜;因為某人是義人而接待他的,必得到和義人一樣的賞賜。人若接待我門徒中最卑微的人,並因為他是我的門徒而給他一杯涼水喝,我實在告訴你們,那人必得到賞賜。」
  • 約伯記 34:11
    祂按人所行的對待人,照人所做的報應人。
  • 撒母耳記上 26:23
    耶和華賜福給公義、信實的人。今天耶和華把你交在我手中,但我不願下手傷害耶和華所膏立的王。
  • 使徒行傳 9:11
    主說:「起來,到直街的猶大家去見一個來自大數、名叫掃羅的人,他正在向我禱告。
  • 詩篇 28:6
    耶和華當受稱頌!因為祂聽了我的懇求。
  • 箴言 24:12
    不要推說自己毫不知情,鑒察人心的主洞悉一切,保守你生命的上帝知情,祂必按你的行為報應你。
  • 詩篇 4:6-7
    許多人說:「誰會善待我們呢?」耶和華啊,求你的聖容光照我們。你使我比那收穫五穀新酒的人更喜樂。
  • 約伯記 34:28
    以致窮人的呼求傳到祂那裡,祂也聽見了困苦者的呼求。
  • 約拿書 2:2-7
    「我遭遇患難的時候向你求告,你就應允我。我在陰間的深處呼求你,你也垂聽我的聲音。你把我拋進深海,茫茫大海把我吞沒,你的巨浪洪濤淹沒我。我心想,你已經驅逐我離開你的面,但我要再瞻仰你的聖殿。波濤環繞我,深淵吞沒我,海草纏繞著我的頭。我下沉到山的根基,大地的門把我永遠關住;然而,我的上帝耶和華啊,你卻把我的性命從深坑中拯救出來。我的生命漸漸消逝的時候,我就想起了耶和華。我的禱告進入你的聖殿,達到你面前。
  • 希伯來書 11:26
    在他眼中,為基督所受的凌辱遠比埃及的財富更有價值,因為他盼望的是將來的賞賜。
  • 民數記 6:25-26
    願耶和華笑顏垂顧你,施恩給你;願耶和華恩待你,賜你平安。』
  • 約伯記 22:26-27
    那時,你必從全能者那裡找到歡樂,你必抬頭仰望上帝。你向祂禱告,祂必垂聽,你必向祂還所許的願。
  • 使徒行傳 2:28
    你已把生命之路指示我,叫我在你面前充滿喜樂。』
  • 詩篇 62:12
    充滿慈愛。主啊,你必照各人的行為來施行賞罰。
  • 詩篇 91:15
    他求告我,我就答應他;他遭遇患難,我必與他同在。我必拯救他,賜他尊貴的地位。
  • 列王紀下 20:2-5
    希西迦把臉轉向牆,向耶和華禱告,說:「耶和華啊,求你顧念我怎樣全心、忠誠地事奉你,做你視為善的事。」希西迦痛哭起來。當時,以賽亞還沒有走出中院,耶和華對他說:「回去告訴我子民的首領希西迦,『你祖先大衛的上帝耶和華說,我已聽見你的禱告,看見了你的眼淚。我要醫治你,三天後你就可以上耶和華的殿。
  • 詩篇 67:1
    上帝啊,求你恩待我們,賜福給我們,笑顏垂顧我們。(細拉)
  • 猶大書 1:24
    願榮耀歸給我們的救主——獨一的上帝!祂能保守你們不失足犯罪,使你們無瑕無疵、歡歡喜喜地站在祂的榮耀面前。
  • 詩篇 41:8-11
    他們說:「他患了惡病,再也起不來了!」連我所信賴、吃我飯的摯友也用腳踢我。耶和華啊,求你憐憫我,叫我痊癒,我好報復他們。我知道你喜悅我,因為你沒有讓仇敵勝過我。
  • 詩篇 28:1-2
    耶和華啊,我呼求你;我的磐石啊,別不理我。你若默然不語,我必絕望而死。我向你呼求,向你的至聖所舉手禱告時,求你垂聽。
  • 歷代志下 33:12-13
    在困苦中,瑪拿西祈求他的上帝耶和華的幫助,並且在他祖先的上帝面前極其謙卑。耶和華應允他的禱告,垂聽他的懇求,使他返回耶路撒冷繼續做王。瑪拿西這才明白耶和華是上帝。