逐节对照
- World English Bible - Then he opens the ears of men, and seals their instruction,
- 新标点和合本 - 开通他们的耳朵, 将当受的教训印在他们心上,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝就开通世人的耳朵, 把警告印在他们心上 ,
- 和合本2010(神版-简体) - 神就开通世人的耳朵, 把警告印在他们心上 ,
- 当代译本 - 上帝开启他们的耳朵, 用警告惊吓他们,
- 圣经新译本 - 告诉他们, 他坚定他们所得的训诲,
- 现代标点和合本 - 开通他们的耳朵, 将当受的教训印在他们心上,
- 和合本(拼音版) - 开通他们的耳朵, 将当受的教训印在他们心上,
- New International Version - he may speak in their ears and terrify them with warnings,
- New International Reader's Version - He might speak in their ears. His warnings might terrify them.
- English Standard Version - then he opens the ears of men and terrifies them with warnings,
- New Living Translation - He whispers in their ears and terrifies them with warnings.
- Christian Standard Bible - he uncovers their ears and terrifies them with warnings,
- New American Standard Bible - Then He opens the ears of people, And horrifies them with warnings,
- New King James Version - Then He opens the ears of men, And seals their instruction.
- Amplified Bible - Then He opens the ears of men And seals their instruction,
- American Standard Version - Then he openeth the ears of men, And sealeth their instruction,
- King James Version - Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction,
- New English Translation - Then he gives a revelation to people, and terrifies them with warnings,
- 新標點和合本 - 開通他們的耳朵, 將當受的教訓印在他們心上,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝就開通世人的耳朵, 把警告印在他們心上 ,
- 和合本2010(神版-繁體) - 神就開通世人的耳朵, 把警告印在他們心上 ,
- 當代譯本 - 上帝開啟他們的耳朵, 用警告驚嚇他們,
- 聖經新譯本 - 告訴他們, 他堅定他們所得的訓誨,
- 呂振中譯本 - 上帝 開啓世人的耳朵, 用警告驚嚇他,
- 現代標點和合本 - 開通他們的耳朵, 將當受的教訓印在他們心上,
- 文理和合譯本 - 啟人之耳、以堅厥訓、
- 文理委辦譯本 - 言提其耳、靜謐示之、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 默示之、 默示之或作言提其耳 垂訓以警之、
- Nueva Versión Internacional - él nos habla al oído y nos aterra con sus advertencias,
- 현대인의 성경 - 그들의 귀를 열어 그 말씀을 듣게 하시고 경고하여 그들을 놀라게 하신다.
- Новый Русский Перевод - тогда Он открывает им слух и страшит их своими видениями,
- Восточный перевод - тогда Он открывает человеку слух и страшит его Своими видениями,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - тогда Он открывает человеку слух и страшит его Своими видениями,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - тогда Он открывает человеку слух и страшит его Своими видениями,
- La Bible du Semeur 2015 - Alors il se révèle ╵à l’oreille des hommes, scellant les instructions ╵dont il les avertit,
- リビングバイブル - 神はこのような方法で、 人の耳を開き、知恵と訓戒を授け、
- Nova Versão Internacional - ele pode falar aos ouvidos deles e aterrorizá-los com advertências,
- Hoffnung für alle - doch dann lässt er sie aufhorchen und erschreckt sie mit seiner Warnung.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa thì thầm vào tai họ và làm họ kinh hoàng vì lời cảnh cáo.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์อาจจะตรัสข้างหูของเขา และตักเตือนว่ากล่าวให้เขากลัว
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้วพระองค์เบิกหูมนุษย์ และพวกเขาตกใจเมื่อพระองค์เตือน
交叉引用
- Romans 15:28 - When therefore I have accomplished this, and have sealed to them this fruit, I will go on by way of you to Spain.
- Isaiah 48:8 - Yes, you didn’t hear. Yes, you didn’t know. Yes, from of old your ear was not opened, for I knew that you dealt very treacherously, and were called a transgressor from the womb.
- Nehemiah 9:38 - Yet for all this, we make a sure covenant, and write it; and our princes, our Levites, and our priests, seal it.”
- 2 Samuel 7:27 - For you, Yahweh of Armies, the God of Israel, have revealed to your servant, saying, ‘I will build you a house.’ Therefore your servant has found in his heart to pray this prayer to you.
- Isaiah 6:10 - Make the heart of this people fat. Make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, hear with their ears, understand with their heart, and turn again, and be healed.”
- Luke 24:45 - Then he opened their minds, that they might understand the Scriptures.
- Acts 16:14 - A certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, one who worshiped God, heard us. The Lord opened her heart to listen to the things which were spoken by Paul.
- Isaiah 50:5 - The Lord Yahweh has opened my ear. I was not rebellious. I have not turned back.
- Psalms 40:6 - Sacrifice and offering you didn’t desire. You have opened my ears. You have not required burnt offering and sin offering.
- Job 36:15 - He delivers the afflicted by their affliction, and opens their ear in oppression.
- Job 36:10 - He also opens their ears to instruction, and commands that they return from iniquity.