<< Job 32:3 >>

本节经文

  • World English Bible
    Also his wrath was kindled against his three friends, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
  • 新标点和合本
    他又向约伯的三个朋友发怒;因为他们想不出回答的话来,仍以约伯为有罪。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他又向约伯的三个朋友发怒,因为他们想不出回答的话来,仍以约伯为有罪。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他又向约伯的三个朋友发怒,因为他们想不出回答的话来,仍以约伯为有罪。
  • 当代译本
    他对约伯的三个朋友也很恼火,因为他们说约伯有罪,却无法回答约伯的质问。
  • 圣经新译本
    他又向约伯的三个朋友发怒,因为他们虽然仍以约伯为有罪,却找不到回答的话来。
  • 新標點和合本
    他又向約伯的三個朋友發怒;因為他們想不出回答的話來,仍以約伯為有罪。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他又向約伯的三個朋友發怒,因為他們想不出回答的話來,仍以約伯為有罪。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他又向約伯的三個朋友發怒,因為他們想不出回答的話來,仍以約伯為有罪。
  • 當代譯本
    他對約伯的三個朋友也很惱火,因為他們說約伯有罪,卻無法回答約伯的質問。
  • 聖經新譯本
    他又向約伯的三個朋友發怒,因為他們雖然仍以約伯為有罪,卻找不到回答的話來。
  • 呂振中譯本
    他也向約伯的三個朋友發怒,因為他們雖以約伯為有罪,卻找不到回答的話來。
  • 文理和合譯本
    且怒三友、無言以答約伯、而猶罪之、
  • 文理委辦譯本
    又見三友無一言確指約百之非、而漫加以罪、怒益甚。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    怒約百三友、以其無言答約百、但以約百為有罪、
  • New International Version
    He was also angry with the three friends, because they had found no way to refute Job, and yet had condemned him.
  • New International Reader's Version
    Elihu was also very angry with Job’s three friends. They hadn’t found any way to prove that Job was wrong. But they still said he was guilty.
  • English Standard Version
    He burned with anger also at Job’s three friends because they had found no answer, although they had declared Job to be in the wrong.
  • New Living Translation
    He was also angry with Job’s three friends, for they made God appear to be wrong by their inability to answer Job’s arguments.
  • Christian Standard Bible
    He was also angry at Job’s three friends because they had failed to refute him and yet had condemned him.
  • New American Standard Bible
    And his anger burned against his three friends because they had found no answer, yet they had condemned Job.
  • New King James Version
    Also against his three friends his wrath was aroused, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
  • American Standard Version
    Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
  • Holman Christian Standard Bible
    He was also angry at Job’s three friends because they had failed to refute him and yet had condemned him.
  • King James Version
    Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and[ yet] had condemned Job.
  • New English Translation
    With Job’s three friends he was also angry, because they could not find an answer, and so declared Job guilty.

交叉引用

  • Job 8:6
    If you were pure and upright, surely now he would awaken for you, and make the habitation of your righteousness prosperous.
  • Job 22:5-30
    Isn’t your wickedness great? Neither is there any end to your iniquities.For you have taken pledges from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.You haven’t given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.But as for the mighty man, he had the earth. The honorable man, he lived in it.You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.Therefore snares are around you. Sudden fear troubles you,or darkness, so that you can not see, and floods of waters cover you.“ Isn’t God in the heights of heaven? See the height of the stars, how high they are!You say,‘ What does God know? Can he judge through the thick darkness?Thick clouds are a covering to him, so that he doesn’t see. He walks on the vault of the sky.’Will you keep the old way, which wicked men have trodden,who were snatched away before their time, whose foundation was poured out as a stream,who said to God,‘ Depart from us;’ and,‘ What can the Almighty do for us?’Yet he filled their houses with good things, but the counsel of the wicked is far from me.The righteous see it, and are glad. The innocent ridicule them,saying,‘ Surely those who rose up against us are cut off. The fire has consumed their remnant.’“ Acquaint yourself with him, now, and be at peace. By it, good will come to you.Please receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart.If you return to the Almighty, you will be built up, if you put away unrighteousness far from your tents.Lay your treasure in the dust, the gold of Ophir among the stones of the brooks.The Almighty will be your treasure, and precious silver to you.For then you will delight yourself in the Almighty, and will lift up your face to God.You will make your prayer to him, and he will hear you. You will pay your vows.You will also decree a thing, and it will be established to you. Light will shine on your ways.When they cast down, you will say,‘ be lifted up.’ He will save the humble person.He will even deliver him who is not innocent. Yes, he will be delivered through the cleanness of your hands.”
  • Job 32:1
    So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
  • Acts 24:5
    For we have found this man to be a plague, an instigator of insurrections among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.
  • Job 15:34
    For the company of the godless will be barren, and fire will consume the tents of bribery.
  • Job 25:2-6
    “ Dominion and fear are with him. He makes peace in his high places.Can his armies be counted? On whom does his light not arise?How then can man be just with God? Or how can he who is born of a woman be clean?Behold, even the moon has no brightness, and the stars are not pure in his sight;How much less man, who is a worm, the son of man, who is a worm!”
  • Job 24:25
    If it isn’t so now, who will prove me a liar, and make my speech worth nothing?”
  • Acts 24:13
    Nor can they prove to you the things of which they now accuse me.
  • Job 26:2-4
    “ How have you helped him who is without power! How have you saved the arm that has no strength!How have you counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!To whom have you uttered words? Whose spirit came out of you?