<< Job 32:3 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Elihu was also very angry with Job’s three friends. They hadn’t found any way to prove that Job was wrong. But they still said he was guilty.
  • 新标点和合本
    他又向约伯的三个朋友发怒;因为他们想不出回答的话来,仍以约伯为有罪。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他又向约伯的三个朋友发怒,因为他们想不出回答的话来,仍以约伯为有罪。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他又向约伯的三个朋友发怒,因为他们想不出回答的话来,仍以约伯为有罪。
  • 当代译本
    他对约伯的三个朋友也很恼火,因为他们说约伯有罪,却无法回答约伯的质问。
  • 圣经新译本
    他又向约伯的三个朋友发怒,因为他们虽然仍以约伯为有罪,却找不到回答的话来。
  • 新標點和合本
    他又向約伯的三個朋友發怒;因為他們想不出回答的話來,仍以約伯為有罪。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他又向約伯的三個朋友發怒,因為他們想不出回答的話來,仍以約伯為有罪。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他又向約伯的三個朋友發怒,因為他們想不出回答的話來,仍以約伯為有罪。
  • 當代譯本
    他對約伯的三個朋友也很惱火,因為他們說約伯有罪,卻無法回答約伯的質問。
  • 聖經新譯本
    他又向約伯的三個朋友發怒,因為他們雖然仍以約伯為有罪,卻找不到回答的話來。
  • 呂振中譯本
    他也向約伯的三個朋友發怒,因為他們雖以約伯為有罪,卻找不到回答的話來。
  • 文理和合譯本
    且怒三友、無言以答約伯、而猶罪之、
  • 文理委辦譯本
    又見三友無一言確指約百之非、而漫加以罪、怒益甚。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    怒約百三友、以其無言答約百、但以約百為有罪、
  • New International Version
    He was also angry with the three friends, because they had found no way to refute Job, and yet had condemned him.
  • English Standard Version
    He burned with anger also at Job’s three friends because they had found no answer, although they had declared Job to be in the wrong.
  • New Living Translation
    He was also angry with Job’s three friends, for they made God appear to be wrong by their inability to answer Job’s arguments.
  • Christian Standard Bible
    He was also angry at Job’s three friends because they had failed to refute him and yet had condemned him.
  • New American Standard Bible
    And his anger burned against his three friends because they had found no answer, yet they had condemned Job.
  • New King James Version
    Also against his three friends his wrath was aroused, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
  • American Standard Version
    Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
  • Holman Christian Standard Bible
    He was also angry at Job’s three friends because they had failed to refute him and yet had condemned him.
  • King James Version
    Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and[ yet] had condemned Job.
  • New English Translation
    With Job’s three friends he was also angry, because they could not find an answer, and so declared Job guilty.
  • World English Bible
    Also his wrath was kindled against his three friends, because they had found no answer, and yet had condemned Job.

交叉引用

  • Job 8:6
    Be pure and honest. And he will rise up and help you now. He’ll give you everything you had before.
  • Job 22:5-30
    Haven’t you done many evil things? Don’t you sin again and again?You took clothes away from your relatives just because they owed you some money. You left them naked for no reason at all.You didn’t give any water to people who were tired. You held food back from those who were hungry.You did it even though you were honored and powerful. You owned land and lived on it.But you sent widows away without anything. You mistreated children whose fathers had died.That’s why traps have been set all around you. That’s why sudden danger terrifies you.That’s why it’s so dark you can’t even see. That’s why a flood covers you up.“ Isn’t God in the highest parts of heaven? See how high the highest stars are!But you still say,‘ What does God know? Can he see through the darkest clouds to judge us?He goes around in the highest heavens. Thick clouds keep him from seeing us.’Will you stay on the old path that sinful people have walked on?They were carried off even before they died. Their foundations were washed away by a flood.They said to God,‘ Leave us alone! What can you do to us, you Mighty One?’But he was the one who filled their houses with good things. So I don’t pay any attention to the plans of evil people.“ Those who do what is right are joyful when they see sinners destroyed. Those who haven’t done anything wrong make fun of them.They say,‘ Our enemies are completely destroyed. Fire has burned up their wealth.’“ Job, obey God and be at peace with him. Then he will help you succeed.Do what he teaches you to do. Keep his words in your heart.If you return to the Mighty One, you will have what you had before. But first you must remove everything that is evil far from your tent.You must throw your gold nuggets away. You must toss your gold from Ophir into a valley.Then the Mighty One himself will be your gold. He’ll be like the finest silver to you.You will find delight in the Mighty One. You will honor God and trust in him.You will pray to him, and he will hear you. You will keep the promises you made to him.What you decide to do will be done. Light will shine on the path you take.When people are brought low you will say,‘ Lift them up!’ Then God will help them.He’ll even save those who are guilty. He’ll save them because your hands are clean.”
  • Job 32:1
    So the three men stopped answering Job, because he thought he was right.
  • Acts 24:5
    “ We have found that Paul is a troublemaker. This man stirs up trouble among Jews all over the world. He is a leader of those who follow Jesus of Nazareth.
  • Job 15:34
    People who are ungodly won’t have any children. Fire will burn up the tents of people who accept money from those who want special favors.
  • Job 25:2-6
    “ God is King. He should be feared. He establishes peace in the highest parts of heaven.Can anyone count his troops? Is there anyone his light doesn’t shine on?How can human beings be right with God? How can mere people really be pure?Even the moon isn’t bright and the stars aren’t pure in God’s eyes.So how about human beings? They are like maggots. How about mere people? They are like worms.”
  • Job 24:25
    “ Who can prove that what I’m saying is wrong? Who can prove that my words aren’t true?”
  • Acts 24:13
    They can’t prove to you any of the charges they are making against me.
  • Job 26:2-4
    “ Bildad, you haven’t helped people who aren’t strong! You haven’t saved people who are weak!You haven’t offered advice to those who aren’t wise! In fact, you haven’t understood anything at all!Who helped you say these things? Whose spirit was speaking through you?