主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 31:14
>>
本节经文
聖經新譯本
神若起來,我怎麼辦呢?他若鑒察,我怎樣回答呢?
新标点和合本
神兴起,我怎样行呢?他察问,我怎样回答呢?
和合本2010(上帝版-简体)
上帝兴起的时候,我怎样行呢?他察问的时候,我怎样回答他呢?
和合本2010(神版-简体)
神兴起的时候,我怎样行呢?他察问的时候,我怎样回答他呢?
当代译本
否则上帝追究,我怎么办?祂审问我,我如何回答?
圣经新译本
神若起来,我怎么办呢?他若鉴察,我怎样回答呢?
新標點和合本
神興起,我怎樣行呢?他察問,我怎樣回答呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
上帝興起的時候,我怎樣行呢?他察問的時候,我怎樣回答他呢?
和合本2010(神版-繁體)
神興起的時候,我怎樣行呢?他察問的時候,我怎樣回答他呢?
當代譯本
否則上帝追究,我怎麼辦?祂審問我,我如何回答?
呂振中譯本
那麼上帝振起時、我怎樣辦呢?他鑒察時、我怎麼回答呢?
文理和合譯本
上帝興起、我將何為、迨其臨格、我將何言、
文理委辦譯本
上帝鞫我、則我何詞以對。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我以為如有此、天主起而訊鞫、我將若何、天主若察問、我何以答之、
New International Version
what will I do when God confronts me? What will I answer when called to account?
New International Reader's Version
Then what will I do when God opposes me? What answer will I give him when he asks me to explain myself?
English Standard Version
what then shall I do when God rises up? When he makes inquiry, what shall I answer him?
New Living Translation
how could I face God? What could I say when he questioned me?
Christian Standard Bible
what could I do when God stands up to judge? How should I answer him when he calls me to account?
New American Standard Bible
What then could I do when God arises? And when He calls me to account, how am I to answer Him?
New King James Version
What then shall I do when God rises up? When He punishes, how shall I answer Him?
American Standard Version
What then shall I do when God riseth up? And when he visiteth, what shall I answer him?
Holman Christian Standard Bible
what could I do when God stands up to judge? How should I answer Him when He calls me to account?
King James Version
What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him?
New English Translation
then what will I do when God confronts me in judgment; when he intervenes, how will I respond to him?
World English Bible
what then will I do when God rises up? When he visits, what will I answer him?
交叉引用
羅馬書 3:19
然而我們曉得,凡律法所說的,都是對在律法之下的人說的,好讓每一個人都沒有話可講,使全世界的人都伏在神的審判之下。
約伯記 9:32
他不像我是個人,使我可以答他,讓我們一起對簿公堂。
詩篇 9:19
耶和華啊!求你起來,不要讓世人得勝;願列國都在你面前受審判。
詩篇 10:12-15
耶和華啊!求你起來;神啊!求你舉起手來,不要忘記困苦的人。惡人為甚麼藐視神,心裡說:“你必不追究”呢?其實你已經看見了,憂患與愁苦你都已經看到,並且放在自己的手中;不幸的人把自己交託你;你是幫助孤兒的。願你打斷惡人和壞人的膀臂,願你追究他們的惡行,直到清清楚楚。
詩篇 44:21
神不會查究這事嗎?因為他知道人心的隱祕。
雅各書 2:13
因為對不行憐憫的人,審判他們的時候就沒有憐憫;憐憫勝過審判。
彌迦書 7:4
他們中最好的,也不過像荊棘,最正直的,也不過是有刺的籬笆。你的守望者所預言的日子,和你被鑒察的時候,已經來到;現在他們必要慌亂不安。
約伯記 10:2
我要對神說:不要定我有罪,請告訴我你為甚麼與我相爭。
撒迦利亞書 2:13
全人類都當在耶和華面前肅靜,因為他從自己聖潔的居所被激動起來了。
詩篇 9:12
因為那追討流人血的罪的,他記念受苦的人,他沒有忘記他們的哀求。
詩篇 7:6
耶和華啊!求你在怒中起來,求你挺身而起,抵擋我敵人的暴怒,求你為我興起;你已經出令施行審判。
以賽亞書 10:3
到降罰的日子,有災禍從遠方來到,那時你們要怎樣行呢?你們可以向誰逃奔求助呢?你們可以把你們的財寶撇在哪裡呢?
詩篇 143:2
求你不要審判你的僕人,因為凡活著的人,在你面前沒有一個是義的。
詩篇 76:9
何西阿書 9:7
懲罰的日子臨近,報應的時候來到,以色列必定知道,因著你們眾多的罪孽和深仇大恨,先知被看為愚昧,受靈感動的人被當作瘋子。
馬可福音 7:2
他們看見他的門徒有人用不潔的手,就是沒有洗過的手吃飯,