主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 30:23
>>
本节经文
當代譯本
我知道你要帶我去死亡之地,那是你為眾生所定的歸宿。
新标点和合本
我知道要使我临到死地,到那为众生所定的阴宅。
和合本2010(上帝版-简体)
我知道你要使我归于死亡,到那为众生所定的阴宅。
和合本2010(神版-简体)
我知道你要使我归于死亡,到那为众生所定的阴宅。
当代译本
我知道你要带我去死亡之地,那是你为众生所定的归宿。
圣经新译本
我知道你必使我归回死地,归到那为众生所定的阴宅。
新標點和合本
我知道要使我臨到死地,到那為眾生所定的陰宅。
和合本2010(上帝版-繁體)
我知道你要使我歸於死亡,到那為眾生所定的陰宅。
和合本2010(神版-繁體)
我知道你要使我歸於死亡,到那為眾生所定的陰宅。
聖經新譯本
我知道你必使我歸回死地,歸到那為眾生所定的陰宅。
呂振中譯本
因為我知道你必使我歸回死地,到那為眾生所定的陰間聚宅。
文理和合譯本
我知爾必致我於死、入為羣生所定之室、
文理委辦譯本
我知爾必致我於死、入億兆當歸之窀穸。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我知主必致我於死、使我入為萬人所定之陰宅、
New International Version
I know you will bring me down to death, to the place appointed for all the living.
New International Reader's Version
I know that you will bring me down to death. That’s what you have appointed for everyone.
English Standard Version
For I know that you will bring me to death and to the house appointed for all living.
New Living Translation
And I know you are sending me to my death— the destination of all who live.
Christian Standard Bible
Yes, I know that you will lead me to death— the place appointed for all who live.
New American Standard Bible
For I know that You will bring me to death, And to the house of meeting for all living.
New King James Version
For I know that You will bring me to death, And to the house appointed for all living.
American Standard Version
For I know that thou wilt bring me to death, And to the house appointed for all living.
Holman Christian Standard Bible
Yes, I know that You will lead me to death— the place appointed for all who live.
King James Version
For I know[ that] thou wilt bring me[ to] death, and[ to] the house appointed for all living.
New English Translation
I know that you are bringing me to death, to the meeting place for all the living.
World English Bible
For I know that you will bring me to death, To the house appointed for all living.
交叉引用
創世記 3:19
你必汗流滿面,才有飯吃,一直到你歸回塵土。因為你是塵土造的,也必歸回塵土。」
傳道書 12:5-7
懼怕高處,走路戰戰兢兢;頭髮白如銀杏,精力枯竭,慾望蕩然無存;人都走向永遠的歸宿,弔喪的人往來於街上;銀鏈斷裂,金碗摔壞,泉旁的瓶子破碎,井口的輪子朽爛。那時塵土必歸於塵土,靈也要歸回賜靈的上帝。
希伯來書 9:27
按著定命,人人都有一死,死後還有審判。
約伯記 3:19
尊貴與卑賤的人都在那裡,奴僕不再受主人的轄制。
傳道書 9:5
因為活著的人還知道自己終有一死,但死了的人什麼都不知道,再也得不到任何賞賜,他們被忘得一乾二淨。
約伯記 14:5
人的年日已被限定,你掌管他的歲月,設定他無法逾越的界限。
約伯記 10:8
「『你親手造我塑我,現在卻要毀滅我。
撒母耳記下 14:14
人都難免一死,就像覆水難收。然而,上帝不是要奪取人的性命,而是要設法使流亡的人重新回來。
約伯記 9:22
因為,我認為都是一樣,純全無過的人和惡人都會被祂毀滅。
傳道書 8:8
無人能掌管生命,留住生命,也無人能掌管死期。無人能免於這場爭戰,邪惡也救不了作惡者。
約伯記 21:33
他們在谷中的沃土安息,送葬的人前呼後擁,不計其數。